Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Recommended Posts

Posted

Hello/大家好!

I am watching the TV show 手机, and came across the following sentence: "你为什么在电视上那么逗,在家里这么闷?"

What does 逗 mean here? Does it mean "lively".. elicit laughter.. ? (is it the opposite of 闷/depressed?)

Thank you in advance, 谢谢!

Posted

逗 generally means to make happy or laugh, 逗你开心,逗笑, but here, it is used as an adjective to mean funny, and 闷 wouldn't really mean depressed as much as quiet, not talkative, introverted etc. In this case the sentence means "why are you so funny/happy on tv but so quiet at home?"

  • New Members
Posted

when used to describe a person,

逗=funny/open/active/outgoing

闷=boring/hardly talks(speaks)/introverted

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...