Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Chinese Usage Guides?


jbradfor

Recommended Posts

I assume there are Chinese Usage Guides, aimed at helping native Chinese speakers use Chinese "correctly"? Could anyone point me to some? Alternatively, are there web sites listing common mistakes native Chinese speakers make in Chinese?

I guess what I'm really wondering is, what are the types of mistakes that native Chinese speakers frequently make when using Chinese. I'm sure all of these resources will be in Chinese, so it's probably a tad beyond my level, but I'm just curious. I'm not exactly sure why I'm curious, but I am. I don't expect them to actually help my Chinese (I make plenty of my own mistakes, thank you).

Just to clarify, what I mean are Chinese equivalents to such books as Fowler's Modern English Usage or Merriam-Webster English Usage. Or more mass-market ones such as the more recent Eats, Shoots & Leaves.

Examples of online ones in English are http://owl.english.purdue.edu/ and http://www.merriam-webster.com/top-ten-lists/top-10-commonly-confused-words-vol-2/

Link to comment
Share on other sites

《现代汉语虚词词典》 is the closest I have found for a Chinese usage dictionary. I posted before a scanned copy of some pages from this dictionary in this thread:

http://www.chinese-forums.com/index.php?/topic/22106-%e6%88%91%e5%93%aa%e9%87%8c%e4%b8%8d%e6%96%87%e6%98%8e%e4%ba%86%e5%95%8a-why-the-%e4%ba%86/page__view__findpost__p__180486

现代汉语虚词词典

Link to comment
Share on other sites

These books seem to concentrate on written, not spoken, Chinese.

Here's a page from the 现代汉语疑难词词典 (1999):

104s2no.jpg

The books I've come across have all been like this: highly prescriptive with none of the discussion that makes Fowler, say, so interesting to read.

Link to comment
Share on other sites

Thanks for those links, I'll take a look there. I would have assumed there would be more, though.

Weirdly, MDBG defines 虚词 as "word having grammatical function but no meaning"

highly prescriptive with none of the discussion that makes Fowler, say, so interesting to read.

Yeah, I assumed they would be more prescriptive, and less descriptive. And I'm glad I'm not the only one that finds Fowler a fun read, I thought there was something wrong with me for liking it ;)

Link to comment
Share on other sites

《汉语动词用法词典》 and 《汉语形容词用法词典》, both modeled after 吕叔湘's 《现代汉语八百词》, might be the type of thing you're looking for. The first two are basically collocation dictionaries for verbs and adjectives, while the third book is one of the bibles of contemporary Chinese grammar.
Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...