Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Philosophy Translation Question


Recommended Posts

Posted

Ive been trying to translate something out of a philosophy book. The line Im having trouble with is

什麼天堂可以來

I was wondering if someone could help me with the mandarin just to make sure that I got the correct translation in english.

Thanks

Posted

Dear willm73,

“什么天堂可以来?”

If the sentence is translated letter by letter, the sentence should be "What kind of heavens can I come/go to?"

Yet, I agree with Mr. Quest that if you want us to translate the sentence more accuratly, you should give use the contexts.

Thanks!

Posted

I just looked at an email that a Chinese Professor sent to me regaurding the quote and got she the same interpretation as I did.

What we got was "What Heaven May Come"

However, the rest of the quote in english is

"is an acceptance of Heaven's will. In other words, whatever Heaven has in store for us we accept"

Posted

Dear Willm73,

I don't think there is any problem in the translation you got.

Thanks!

Posted

I guess it probably means that 是天意的话就要勇敢的接受--要听从上天的安排. 冥冥中自有天意.

Posted

I just wanted to make sure that that particular quote could stand by itself without the context of the rest of it.

I thank everyone for their help, I do appreciate it

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...