Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Need Help: Sam Hui Song


kewldude

Recommended Posts

I'm looking for the name and translation of a Sam Hui song, I hope someone can help me.

The song's pinyin chorus is "Sum ser jer yik", it might be the song's title too.

It starts with a harmonica tune and has no percussion, only bongo drums. It's a nice song/tune and I think it talks about the usual Sam Hui philosophical stuff.

If anyone can find this song, I would really appreciate it. I would be willing to pay someone to help translate it, I'm going nuts trying to find it.

Thanks!

Link to comment
Share on other sites

I have no idea what "Sum ser jer yik" means. My best guess is sum = 心 (heart). But words ending with "r" sound? If you can tell us what these four characters are (or what they mean) it would be helpful.

Take a look at this website which has a lot, if not all, the lyrics of the songs sung by Sam Hui -> http://www.moonyisland.com/sam/cproject.htm#pc01

Link to comment
Share on other sites

Thanks for the link, I've been looking for something exactly like this.

You're probably right about the first character, meaning heart. The next two words sound like "smile" or "less" (cantonese pronounciation), and "chase". I'm not sure about the fourth word.

I'll try to look it up on the lyrics site. Thanks again!

Link to comment
Share on other sites

I see. Then it should be 深宵追憶. And the song probably is 夜半輕私語 (Light whispers in the middle of the night).

See if this is the song you are looking for (harmonica and bongo, sounds like it) ->

http://202.104.20.200/~yangxq/gechu/shuguanjie/8.mp3 or

http://dj.oso.cn/v07/0494/14.wma

If it is, then here are the lyrics (written by Sam Hui and Peter Lai) -

 千般相思似毛毛雨,抑鬱苦惱一於作首詩,

 寫遍艷麗言詞合妳意,藉以表心痴。

 執起張紙卻恨無語,心聲傾訴實在唔容易,

 依稀往事言猶在我耳,望妳解深意。

 胡言亂語更多錯字,總之倆心知,

 全無異志吐出心事,祗盼望知曉意思。

 深宵追憶會亂神智,怎許相對有若藤纏樹,

 衷心暗示祈求諒錯處,夜半輕私語。

Link to comment
Share on other sites

  • 2 years later...

Hey kewldude & others,

you might like the phonetics to the song 夜半輕私語(Boon3 yeh6 hing see yue3), thanks to skylee for identifying the song and providing the lyrics.

The numerals (2-6) denote the tones in Cantonese.

[To listen to the song, go to:

http://www.1ting.com/player/6c/player_45005.html ]

千chin般boon相seung思see似chee3毛mou4毛mou4雨yue3,

抑yik鬱wat苦foo2惱nou3一yat於yue作jok3首sau2詩see,

寫seh2遍pin艷yim4麗lai6言yin4詞chee4合hap妳nei3意yee3,

藉jik6以yee3表biu2心sam痴chee。

 執jap起hei2張jeung紙jee2卻keok恨han6無mou4語yue3,

心sam聲sing傾king訴sou3實sat6在joi6唔m4容yohng4易yee6,

依yee稀hei往wong3事see4言yin4猶yau4在joi6我ngaw3耳yee3,

望mong6妳nei3解gaai2深sam意yee3。

 胡woo言yin4亂luen6語yue3更gang3多daw錯chaw3字jee6,

總johng2之jee倆leung3心sam知jee,

全chuen4無mou4異yee3志jee吐tou3出chuet心sam see6事,

祗jee2盼paan3望mong6知jee曉hiu2意yee3思see。

 深sam宵siu追joey憶yik會wui3亂luen6神san4智jee,

怎jam2許hoey2相seung對doey3有yau3若yeok6藤tang4纏chin4樹sue6,

衷chohng心sam暗am3示see6祈kei4求kou4諒leung6錯chaw3處chue3,

夜yeh6半boon2輕hing私see語yue3。

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...