Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Recommended Posts

Posted

I was a tad confused by the uses of 应 in the following excerpt from a news article:

应中国人民解放军总参谋长陈炳德邀请,马伦 (Mullen) 目前正在北京对中国进行为期4天的访问.

...

我们应面向未来,而不是过去.

Can someone explain its purpose in the above sentences and if both are just variations of 应(该)?

Posted
中国人民解放军总参谋长陈炳德请....

应邀 = 答应邀请(accept the invitation)

我们面向未来,而不是过去.

short for "应该(should)"

  • New Members
Posted

“应”is a polyphone.

In the first sentence, it should be pronounced in the fourth tone, which means "in response to". e.g. 应聘:apply for a job. 反应:reaction

In the second one, it should be pronounced in the first tone, which means "should". e.g. 应该,应当:both means should

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...