kostia Posted December 17, 2004 at 02:30 PM Report Posted December 17, 2004 at 02:30 PM Hello, Could anyboby help me to find french or english translation of Lichuan Yin's poetry ? She lives in Beijing. Thanks. Quote
ananda Posted December 18, 2004 at 02:29 AM Report Posted December 18, 2004 at 02:29 AM 尹声浪语? I don't know any of her works have been translated to english or franch. Quote
Lu Posted December 19, 2004 at 04:43 PM Report Posted December 19, 2004 at 04:43 PM I know Yin Lichuan has been translated to Dutch, but I don't know of any English or French translations. I'm afraid they don't exist. Quote
wrwills Posted July 17, 2006 at 08:56 AM Report Posted July 17, 2006 at 08:56 AM It's been a while since the last post in this thread. For the record, translations of some of her poems can now be found on the web: http://www.feng37.com/class.asp?id=1 http://publish.pots.com.tw/english/Features/2005/10/20/382_17_Main/index.html http://www.thedrunkenboat.com/lichuan.html (The last link only has the english. The Chinese for "Old Man Zhang, Retired Worker" and "Man Throwing Up" can be found here: http://www.wenxue2000.com/poet/ylc.htm) 退休工人老张 他睁开眼,天花板上 有颗钉子,他看了十分钟。 他一睁开眼,就看见天花板上,那颗钉子 有十多年了吧。 十多年前,那颗钉子,在天花板上 不在他眼里。 那时他一睁开眼,就去上班,不,先上厕所 现在他不上班,不着急去厕所,所以他醒了 就盯盯钉子。钉子掉下来,掉进了左眼 左眼坏了,看不见钉子。右眼没坏 也看不见钉子。因为天花板上,没有了钉子 天花板上,有一个洞,就像他的左眼 是一个洞。所以天花板上的洞 他是用右眼看见的。他要看上老半天 闹钟才会响,天刚蒙蒙亮了 2000/6/18 呕吐的男人 西服是黑色的,秽物象奶油 在夜里一个男人蹲在中心呕吐 安静而乖巧,大家都很满意。 霓虹在跳舞,女人在跳舞 美酒在跳舞,音乐摔倒在地 必须认真、彻底,全力以赴。 呕吐出一些骨头 呕吐出一些皮 呕吐出一些水 呕吐出最后的劲儿 请继续。观众越来越满意。 为了高潮请你全身心投入,我的亲亲。 2000/03/23 Quote
kostia Posted September 19, 2006 at 08:48 PM Author Report Posted September 19, 2006 at 08:48 PM Many thanks ! Kostia (11.19. 2006) Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.