New Members thelittlelim Posted August 5, 2011 at 09:05 PM New Members Report Posted August 5, 2011 at 09:05 PM I would like to know what this translates to in English. Quote
imron Posted August 6, 2011 at 04:24 AM Report Posted August 6, 2011 at 04:24 AM From top to bottom: 布 - material/cloth 兰 - orchid 丁 - 4th of the 10 Heavenly Stems (basically the equivalent of D, if you had 4 things and you were going to number them A, B, C, D). Put together it will sound like Bulanding, so I'm guessing it's meant to be a name, maybe Brandon or Brendan, however the person doing it didn't realise that Chinese doesn't work like that. It's like he's taken 3 completely unrelated words e.g. bra, ran, and done, and then put them together on top of each other like: bra ran done to make something that sort of approximates the pronunciation of the name Brandon, but doesn't really quite have the right pronunciation, and has a completely different meaning. Quote
New Members thelittlelim Posted August 6, 2011 at 04:37 AM Author New Members Report Posted August 6, 2011 at 04:37 AM This is really helpful, thank you! Quote
imron Posted August 6, 2011 at 04:59 AM Report Posted August 6, 2011 at 04:59 AM So not your tattoo then Quote
New Members thelittlelim Posted August 6, 2011 at 05:50 PM Author New Members Report Posted August 6, 2011 at 05:50 PM Haha, you wish. Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.