Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

NPCR 3 sentence translation


Peri

Recommended Posts

In case it may help, the specific sentence is a part of lesson 28 in NPCR 3.

Below is the dialogue content of the relative paragraph including the sentence.

王小云: 林娜,我给你带来了一件小礼物。你看看喜欢不喜欢。

林娜: 一条围巾,是中国丝绸的!太漂亮了!

丁力波: 漂亮的林娜,戴上这条漂亮的围巾,就更漂亮了。

林娜: 是吗? 我哪儿有你说的那么漂亮? 小云,真谢谢你!对我来说,这是最好的礼物。

Thank you very much for your help.

Link to comment
Share on other sites

I still can not figure out the meaning. Any help?

How about posting what you think so far, and what specific part you're having difficulty with, and why you think it doesn't make sense to you? That way people can guide you in the right direction. This will be far more useful than just giving you a direct translation.

Link to comment
Share on other sites

While I understand everyone's reason for having Peri work on this, I fully understand how Peri feels, staring at a sentence and not being able to parse it.

I think the sentence breaks into these three parts, and I added a bit to make it more clear(?).

我哪儿有 你说(我有)的 那么漂亮

Link to comment
Share on other sites

(Just gonna give it to him/her)

First, the 哪儿有 structure:

我漂亮 = "I'm pretty"

我 (哪儿有) 漂亮 = (doubtingly) Just where/how am I pretty? = "I'm certainly not pretty"

Next, the whole sentence:

那么漂亮 = "that pretty" (the extent of prettiness)

你说的那么漂亮 = lit. the extent of prettiness that you said = "as pretty as you say"

我哪儿有 你说的那么漂亮 = lit. Just how am I as pretty as you say? = "I'm certainly not as pretty as you say [i am]"

That should help.

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Another thing to remember is that "哪儿" is a northern (Beijing) way of saying "哪里". When you look at the dictionary for "哪里", it will say that one of the meanings is "a humble expression denying compliment". Often times you will hear people say "哪里" when you give them a compliment. For example:

A: 你今天穿的那么漂亮。

B: 哪里。

However, in this context, I haven't seen "哪里" replaced by "哪儿". Those with more experience with northern accents can probably better answer this one.

Link to comment
Share on other sites

The "哪儿" translated as "how" and not "where" made it clear.

It's "where" as in "what part of me" or "where on me", so it's like "where on me is so pretty?" = "what about me is so pretty?" I think it's best not to think that 哪儿 is somehow "how".

Link to comment
Share on other sites

It's "where" as in "what part of me" or "where on me", so it's like "where on me is so pretty?" = "what about me is so pretty?"

While this literal interpretation may be possible here, it doesn't work in cases like

他哪里有打老婆? = Since when did he beat his wife? = He certainly doesn't beat his wife[, unlike what you say]

这东西哪里算贵? = How can this be considered expensive? = This certainly isn't expensive[, unlike what you say]

他哪儿聪明? = How is he smart? = He's certainly not smart[, unlike what you say]

"How" was just a rough translation of the idea. Basically 哪里/哪儿 is a function word contradicting or expressing doubt about a claim that has been made by someone else.

Link to comment
Share on other sites

Basically 哪里/哪儿 is a function word contradicting or expressing doubt about a claim that has been made by someone else.

Right and I would add that even though the examples you gave have "?" question marks, they are not really questions but statements.

Link to comment
Share on other sites

While this literal interpretation may be possible here, it doesn't work in cases like

他哪里有打老婆?

这东西哪里算贵?

他哪儿聪明?

Actually, I find that it works for all of them, although the first one is a real stretch. I get that it's not like "where", but I think it's still OK to think of it as "where" here. At least it doesn't hinder my understanding of the sentences at all (well, maybe with the exception of the first one).

Link to comment
Share on other sites

Thank you guys, your help was very valuable to me.

In fact, i found the explanation in a small part of the grammar section in the NPCR book.

"Interrogative pronouns are used to emphasize an affirmation or negation.

Example: 我哪儿有你说的那么漂亮?(我没有你说的那么漂亮)"

It was not to easy to guess it after all, since the author gives extra details

about this sentence.

Link to comment
Share on other sites

Actually, I find that it works for all of them, although the first one is a real stretch. I get that it's not like "where", but I think it's still OK to think of it as "where" here. At least it doesn't hinder my understanding of the sentences at all (well, maybe with the exception of the first one).

I've just come across a Language Log post by Victor Mair which addresses this issue:

I shall end with a joke about rhetorical nǎlǐ 哪裡 that I heard more than four decades ago. To wit, upon being introduced to the shapely, gorgeous wife of a Chinese acquaintance, an American who knew a smattering of Mandarin said, "Nǐ de tàitài hěn piàoliang!" 你的太太很漂亮! ("Your wife is very beautiful!"). To which the Chinese man courteously replied, "Nǎlǐ? Nǎlǐ?" 哪裡? 哪裡? ("Where? Where?", meaning "Not at all, not at all.") Pointing, the American answered, "Zhèr, nàr, dàochù dōu hěn piàoliang." 這兒,那兒,到處都很漂亮. ("Here, there, she's beautiful everywhere.")
  • Like 2
Link to comment
Share on other sites

It may also help to think of 哪儿 or 哪里 as being short for "Where could you get such an idea".

我哪儿有 你说的那么漂亮? (Literally)

(Literally) As for me, where could you get such an idea that I have that beauty you spoke of.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...