wlee08 Posted August 13, 2011 at 03:39 PM Report Posted August 13, 2011 at 03:39 PM I picked up "Ni Zao! Ni Hao!", (Rainple Cocchi, 2006) It's for French language speakers learning Chinese. I am a bit confused because many times in the book the character 和 (he) is written as "han", instead of "he". For example, "Tamen qing wo han Jack qu nali gongzuo", or "Wo xiang qing ni han ni taitai lai wo jia chi fan". These examples occur quite often in the book and I am wondering if this is a mistake or some kind of regional dialect. On the CD there are 3 or 4 voices and I have a suspicion that one of them is not a native Chinese speaker (his pronounciation doesn't sound quite right) If anyone is familiar with this program I would be curious to know your opinion. Thanks! Quote
edelweis Posted August 13, 2011 at 09:04 PM Report Posted August 13, 2011 at 09:04 PM Have a look at this thread [EDIT] Also if you post a sound clip, people here can tell you what they think of the accent... China is a huge country with many regional accents in addition to the difference between "mainland standard mandarin" and "Taiwan standard mandarin". Quote
wlee08 Posted August 14, 2011 at 04:50 PM Author Report Posted August 14, 2011 at 04:50 PM Here is a clip from the "Ni Zao! Ni Hao!" intermediate level CD. Shi Zhonguoren ma.wma Quote
creamyhorror Posted August 14, 2011 at 05:31 PM Report Posted August 14, 2011 at 05:31 PM Here is a clip from the "Ni Zao! Ni Hao!" intermediate level CD. Definitely not a native speaker. Are they trying to simulate a learner's imperfect accent? :blink: Quote
edelweis Posted August 14, 2011 at 05:52 PM Report Posted August 14, 2011 at 05:52 PM It sounds a bit like a southern or Taiwanese accent (no retroflex consonants, so zh sounds like z, ch sounds like c etc...). But the initial consonant in 不 also sounds weak... so my feeling is it's a westerner speaking with a southern accent. What do you advanced learners and native speakers think? Quote
wlee08 Posted August 16, 2011 at 12:42 AM Author Report Posted August 16, 2011 at 12:42 AM Here is another clip. I think the woman is authentic, but I have serious doubts about the man! Shi zhongguoren ma.wma Quote
creamyhorror Posted August 16, 2011 at 07:22 AM Report Posted August 16, 2011 at 07:22 AM The guy's not a native speaker, his pronunciation is absolutely peppered with mistakes. Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.