歐博思 Posted August 16, 2011 at 12:34 AM Report Posted August 16, 2011 at 12:34 AM I understand the basic meaning as 浮肿, but I get the feeling there is an extended meaning? Quote
rezaf Posted August 16, 2011 at 12:44 AM Report Posted August 16, 2011 at 12:44 AM means 你怎么了. I think it's just some people trying to sound funny. Quote
歐博思 Posted August 16, 2011 at 01:01 AM Author Report Posted August 16, 2011 at 01:01 AM context: a friend of mine just arrived in the US to study. She is really missing home right now. She posts 这里的美弥补了我的悲伤 and receives 你肿么了 as a reply. Based on this, jbradfor would you agree with rezaf? Quote
rezaf Posted August 16, 2011 at 01:33 AM Report Posted August 16, 2011 at 01:33 AM Here is another sentence I found on the internet: 爱肿么办就肿么办,心里想的肿么办 Quote
歐博思 Posted August 16, 2011 at 01:43 AM Author Report Posted August 16, 2011 at 01:43 AM Rezaf can you tell from the context you found whether it is a feminine way of speaking? or just 幽默 Quote
rezaf Posted August 16, 2011 at 01:51 AM Report Posted August 16, 2011 at 01:51 AM It's from here Probably here it's a girl but I don't know whether it is a feminine way of speaking. Edit: It's just 幽默, can be a girl or a boy :rolleyes: Quote
maxdmind Posted August 16, 2011 at 02:43 AM Report Posted August 16, 2011 at 02:43 AM This is found by the generation after 90s(90后),they always say 你怎么了 to 你肿么了,they are the same,and then 你肿么了 becomes famous and popular in the internet,many try to use it and found it sounds funny,so now if somebody say 你肿么了is just 幽默 There are also many other words young people like to use,the words have similar sound.like fat man 胖子 change to 胖纸 and so on,just幽默 :rolleyes: Quote
jbradfor Posted August 16, 2011 at 02:45 AM Report Posted August 16, 2011 at 02:45 AM Based on this, jbradfor would you agree with rezaf? I certainly wouldn't disagree Quote
glancky Posted August 16, 2011 at 03:11 AM Report Posted August 16, 2011 at 03:11 AM This is one of chinese internet puns. 我 - 偶 你 - 乃 有没有 - 有木有 什么 - 神马 孩子 - 孩纸 小朋友 - 小盆友 and grass mud horse if you know what I mean. Quote
imron Posted August 16, 2011 at 03:15 AM Report Posted August 16, 2011 at 03:15 AM This is found by the generation after 90s(90后),they always say 你怎么了 to 你肿么了.....if somebody say 你肿么了is just 幽默 Just remember though people, that this is 幽默 in the same way that "orly, lol, can I haz cheezburger" is "幽默", which is to say some people think it is 幽默 and others think it is just poor spelling Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.