Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Question about writing


Shanny

Recommended Posts

@Shanny

You can see from this thread that choosing a Chinese name is difficult! A lot of people have given you some good opinions and suggestions.

You haven't told us why you need to choose a Chinese name but typically people get Chinese names when they are taking a Chinese class and their teachers are often the ones who chooses one for them. My advice would be to ask a native Chinese speaker what they think (you must know a few?). It would be best to show them this link so they can see all of the suggestions and discussion. Hopefully, they can read English also.

Just remember when choosing a Chinese name, regardless of how close sounding it is to your English name, make sure you understand the meaning of the characters so that you don't end up with a name with an unpleasant meaning.

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

I must say, I wonder why people who don't seem to be studying much Chinese or needing to interact in Chinese etc, actually need Chinesey names.

In my experience, the way naming foreigners usually works ( ~ more smoothly and effortlessly!) is that your tutor, somebody who knows you personally, helps choose a name for you (Edit: I see Jkhsu's said something similar in his post immediately above), especially if you aren't informed enough (e.g. have little or indeed no apparent grasp even of how Pinyin syllables are pronounced) to choose one yourself.

I was thinking of mentioning the syllable 'shan', so Jkhsu's suggestion on page 1 of using something like 善 seems good; that being said, I'm not sure how frequent geminate (i.e. doubled) consonants ('shanni') are in Mandarin compared to say Japanese, so I don't know how natural this would ultimately sound (then again, foreign names transliterated into Chinese probably ALL sound a bit wierd, so perhaps something like Skylee's suggestions in post #26 really would be better!).

Another thing to bear in mind with naming is how one's surname might be incorporated. (I'm assumming Shanny is just a first name). For example, my tutor gave me an apparently very Chinese-sounding name three syllables/characters long, but as the first two syllables were to represent my (bisyllabic) English surname and only the last syllable represent my (bisyllabic) English first name, I decided to retain just the very first character (a common enough Chinese surname) for my surname and have whatever last two syllables fully represent my first name (I mean, first names are what foreigners are called and will use the most, so they're pretty important for people you meet to be able to easily grasp and get right!), and ended up simply using what appears to be the standard two-character transliteration of my first name. So it was sort of like my name was Jason Lillian (not my real name!) and my tutor had given me the name Li Lian Jie when I'd've preferrred to be called Li + "Jason" (however 'Jason' might be rendered) LOL.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...