florazheng Posted December 27, 2004 at 01:15 AM Report Posted December 27, 2004 at 01:15 AM 人面桃花,柳眉入鬓,樱唇杏眼莲步娇,春光无限好。 这是我昨天写的一个.有人对下联吗? Quote
studentyoung Posted January 7, 2005 at 01:33 AM Report Posted January 7, 2005 at 01:33 AM Dear Floarzheng, 请看下联: 女身绒装,红颜从军,金戈铁马朔风寒,关山万里长。 拙句不工,勉力而为,小姐见笑! Quote
39degN Posted January 24, 2005 at 03:54 AM Report Posted January 24, 2005 at 03:54 AM 人面桃花,柳眉入鬓,樱唇杏眼莲步娇,春光无限好。 蝎心隼喙,猿臂及膝,虎背熊腰蛇视浅,秋意万古长。 拙句颇工,然意境比之小姐上联实不可同日而语,止增笑耳!子曰“诗言志”,噫,由是观之,则吾龌龊小人矣!子亦曰,“惟女子与小人为难养也!”,卿为女子吾为小人,皆难养也,美哉此天作之合!宁不择是吉日,结得**之好,则天从人意,众望所归,花前月下,一时间飞沙走石,草木为之欢呼,风云因而雀跃,次年必风调雨顺,天下无贼矣!by the way, are you a girl? lol 靠,哪跟哪啊,拦不住了!哈哈,看到大家都文绉绉的,玩起文言,偶也乱拽两句,权当玩笑, 当然,玩笑有点开大了,哈哈哈 ~~~~anyway, nice to see you again! Quote
HashiriKata Posted January 25, 2005 at 02:48 PM Report Posted January 25, 2005 at 02:48 PM by the way, are you a girl? lol No, "Flora" is a name used exclusively for boys! Cheers, Quote
39degN Posted January 27, 2005 at 01:31 PM Report Posted January 27, 2005 at 01:31 PM haha, yeah, cheers! P.S. I mean no offence to Flora tho. Quote
florazheng Posted February 27, 2005 at 02:57 PM Author Report Posted February 27, 2005 at 02:57 PM 请看下联: 女身绒装,红颜从军,金戈铁马朔风寒,关山万里长。 拙句不工,勉力而为,小姐见笑! 謝謝捧場,高興就好 Quote
florazheng Posted February 27, 2005 at 02:59 PM Author Report Posted February 27, 2005 at 02:59 PM No, "Flora" is a name used exclusively for boys! u bet! Quote
florazheng Posted February 27, 2005 at 03:04 PM Author Report Posted February 27, 2005 at 03:04 PM 人面桃花,柳眉入鬓,樱唇杏眼莲步娇,春光无限好。 蝎心隼喙,猿臂及膝,虎背熊腰蛇视浅,秋意万古长。 CC, 謝謝賜玉. 面前對得不錯.不過白璧微暇. "古"出律; 春光无限好是双关,秋意万古长和前面好象不搭界.... 谁叫你说我的坏话啦? 我得挑刺一下........ Quote
39degN Posted March 6, 2005 at 02:38 AM Report Posted March 6, 2005 at 02:38 AM 吼吼,不算挑刺,再接再厉,我还在恭候小姐的新对联出炉呢! Quote
florazheng Posted March 6, 2005 at 07:35 AM Author Report Posted March 6, 2005 at 07:35 AM by the way, are you a girl? (慈祥地說)叫我"大哥". 1.出句:殺手(無情) 2.出句:喔喔喔,一聲雞叫日出來(今音) (得意洋洋,大言不慚)是不是很有齊白石之風呀?富有生活氣息.CC 3.出句:月落清溪洗俗塵(古音) Quote
39degN Posted March 9, 2005 at 07:50 AM Report Posted March 9, 2005 at 07:50 AM (很傅彪地)ok, ok, ok, ok...ok! 殺手(無情) 替身(悲壮) 喔喔喔,一聲雞叫日出來(今音) 嗷嗷嗷,两通驴鸣月西去(鸟音) 那我这岂不更有周星驰神韵,HEIHEI 月落清溪洗俗塵(古音) 。。。。。。。(无音) Quote
studentyoung Posted March 9, 2005 at 08:51 AM Report Posted March 9, 2005 at 08:51 AM 月落清溪洗俗塵 好句! 请看下联: 雪舞幽林染素风 拙句不工,望增小姐一笑! Quote
39degN Posted March 10, 2005 at 12:42 AM Report Posted March 10, 2005 at 12:42 AM 兰居密谷脱凡垢 月落清溪洗俗塵 Quote
florazheng Posted March 11, 2005 at 12:49 PM Author Report Posted March 11, 2005 at 12:49 PM 一、无情对的特点 http://www.zhgc.com/ylzs/B%B9%D8%D3%DA%CE%DE%C7%E9%B6%D4.htm 无情对的特点,首先是对仗上面的工稳,何谓工稳,举例说明: 五月黄梅天, 三星白兰地。 诸位请看,三对五,数字相对;星对月,天文相对;白对黄,颜色相对;兰对梅,花卉相对;地对天,天文相对。可谓字字相对,工稳非常。 无情对的另一特点,就是上下联意思风马牛不相及,再举一例子: 皓月一盘耳, 红星二锅头。 这是最近在云心文秀中对的无情对,为云无心出岫的出句,“皓月一盘耳”,是一个感叹句,意思为:皎洁的月亮,象一个圆盘一样。 到了对句,却是无论如何也不能解释成:“红色的星星象两个锅子里面的头”的,只能用其原来的意思,就是一个品牌产品的名称。 上述的例子,是一个很极端的“风马牛”,而无情对中,也有对句意思与出句能作牵强配合的,举例说明: 水发千支终入海, 风流万种尽归天。 下联的意思,很明显是嘲笑“风流人物”要“归天”的,但若要强词夺理的话,也未必是不能说得通:风无论怎样的流动,最后还是要归到天上去。 由以上的例子,我们可以得出怎样的结论呢?大家不妨探讨一下。 二、无情对的创作 无情对的创作一般有以下几种: 1、反推论 反推论,是指作者的创作思路从无情对的对句开始,通常是由一句俗语、熟语或成语等既有句子而反向寻求出句。比方说,云无心出岫的:同观日落、皓月一盘耳,搜集资料的:甘地有缘涉足非洲,等等,均是属于这类反推论的创作。这一类型的创作,通常作者会把后得的句子发表出来,和大家作一个愉快的交流,到最后有人能度出其心思了,便大可以报以哈哈一笑。所以我很遗憾当天一下子便把搜集资料的“苦海无边回头是岸”给对了出来,使之没有了这一份享受。 2、巧合 巧合,是指出句者本无意求无情对的,但对句者在灵光一闪处把其对成无情对了,比方说,刚才的“风流万种”句,就是这样的情况。 巧合的无情对,在质量上通常会比反推论的无情对稍微有所欠缺,越长的句子越能反映出这种差距,这点很正常的,因为长的句子,受到的限制会比短句子多。 3、求句 这在一些比赛中通常会看见,其中也偶然会发现有佳品,但同时也不得不注意几个问题: 一是出句者可能没有考虑到无情对句存在的限制,是所有对仗中最多的,往往出了句而得不到好的对句,如某处比赛中的无情对出句:春江水暖鸭先知,应对者无数,但效果不甚佳,我曾想了许多种方法去应对,但都因为条件不足而不能完成。 二是出句者自身对无情对的概念不甚了解,常常把产生歧义的对句作为出句,那么即使对句者对出了原句,总体效果已经没有什么意思了,举个例子:牙刷,一般就是指日用品,但在粤语里面却有指人“飞扬跋扈”的意思,以“毛巾”作出句,对以“牙刷”,能让人忍俊不禁,但若用“牙刷”作出句,对以“毛巾”,便觉得索然无味了。 三、无情对的手法--借对 无情对为何通常会产生妙趣横生的效果,其中一个很重要的手法,就是借对。这里所说的借对,不是常见的借字(如清字借代青字,鸿雁的鸿字借代红色的红等),而是借义,从逻辑上讲是偷换概念,如: 细羽家禽砖后死, 粗毛野兽石先生。 又如: 珍妃苹果脸, 瑞士葡萄牙。为何要“借”呢?概因无情对之所以“无情”,是其能产生歧义,而歧义的构成,是源于我国文字的精妙性,一些字(词)具有多义性,即使是两个组合相同的句子,也可能因意义不同而大相庭径。这点,在外语上也会有一些,但从来没有哪一种文化可以与汉字的精深奥妙匹敌。 四、无情对手法在联句中的运用 无情对,作为一种独特的对子形式而独树一帜。我曾经作出过尝试,就是在对联里面加入无情对的成分--运用借对手法入联。 请先看此联: 乡下采风,一架瓜棚遮北斗;[孤峰倨坐] 山中避雨,半边竹笠寄东坡。[御赐金牙] 联中的“山中避雨”对“乡下采风”,便是用了借对的手法,“采风”,一般是指新闻、艺术工作者到乡间去搜集、发掘资料,探究民间艺术;而避雨对采风,可谓是有点“风马牛”的。同样,“北斗”与“东坡”也是貌合神离的一对。但到探究联意的时候,这对却又可以成联,因为半边竹笠寄东坡,是有典可稽的,正是东坡居士体察民情的一段动人故事,遥寄东坡,正好与采风相互呼应。 五、无情对结构问题 对于结构问题的观点,我曾经和真水无香交换过意见。 可以说,无情对中的确常会因为偷换逻辑、借对等种种方法导致结构上的不同,但这点并不是绝对的。有此现象,但不是普遍或必须存在的,于是我们便不能说这是本质特性。《对联》杂志2002.10月版里面也有一篇题为《无情对与借对》的文章,里面主要是从借对手法的角度去分析无情对,大体上包括:从形式分有:借义、借音,从类别分有借对使上下相差甚远而成对的、借对使结构不同而成对的、借对使词性不同而成对的、借对组合音节少的词与音节多的词巧妙成对的等等。 用我们常用的词语来说,就是导致产生歧义、导致结构不同、导致词性不同、导致节奏不同。然而上述四种(或者更多)之中,除了第一种是无情对必须具备和产生的效果之外,其他三种都只是由于借对的原因而产生的与一般对联要求的不一致,或许可以这样说,是一种隶属于借对前提下产生的改变,而不能被认定为一种本质特性。 附一:网友fpe95补充: 另外一个说法:出句尽量无歧义。 比如黄花与绿帽则出句应为黄花,若出句为有歧义的绿帽则无情之趣尽失。 附二:余德泉所著《对联通·(四)无情对》对无情对的论述: 有一种所谓无情对,用《清稗类钞·流水联》中的话来说,就是“对联仅对字面,而命意绝不相同者”,古人亦称为“流水联”,而与通常将一句话分成两半说的所谓“流水对”即串对有别。这种对联,只求上下联的平仄与对仗相合,而不管内容上有无联系。看该条所举的例子: 对联仅对字面,而命意绝不相同者,世所谓流水联者是也。如: 木已半枯休纵斧; 果然一点不相干。 “干”对“斧”,以虚字作实字解矣,工绝。又有一联曰: 杨三已死无京丑; 李二先生是汉奸。 以“先生”对“已死”,至工。又: 春眠末觉花心动; 夏礼能言杞足征。 欲解牢悉须纵酒; 兴观群怨不离诗。 亦工。又光绪时,天津富翁某尝自拟上联,嘱人对之,句曰: 三径渐荒鸿印雪; 两江总督鹿传霖。 Quote
florazheng Posted March 11, 2005 at 12:58 PM Author Report Posted March 11, 2005 at 12:58 PM (很傅彪地)ok, ok, ok, ok...ok! 不太肯定傅彪同志是哪只啦.很久不看影視了. -------------- 殺手(無情) 替身(悲壮) 請看上面的無情對,您的不是無情,恕直言. 殺手 畫眉(自對) ------------- 喔喔喔,一聲雞叫日出來(今音) 嗷嗷嗷,两通驴鸣月西去(鸟音) 那我这岂不更有周星驰神韵,HEIHEI CC,有趣!可惜俺不太看周爺的作品,就一次在長途上車上看過他的<<唐伯虎點秋香>>?知道他在港澳同胞及大陸人民中聲名遠揚. ----------------- 月落清溪洗俗塵(古音) 。。。。。。。(无音) (默哀中) Quote
florazheng Posted March 11, 2005 at 01:01 PM Author Report Posted March 11, 2005 at 01:01 PM 好句! 请看下联: 雪舞幽林染素风 拙句不工,望增小姐一笑! 谢谢捧场.(露出大暴牙仰天长笑)CC Quote
florazheng Posted March 11, 2005 at 01:09 PM Author Report Posted March 11, 2005 at 01:09 PM 兰居密谷脱凡垢 月落清溪洗俗塵 改如下可好? 兰居空谷隐仙韵 空谷幽兰. "密谷"有点怪. 拙见,勿怪. 不管怎样,谢谢赐对.高兴~ 现在不喜欢对联了,腻了. 这个今晚才译的纪伯伦的一首诗SONG OF THE WAVE,我发在一个论坛上了. 有空请多指正.我没有花很多时间去润色, The strong shore is my beloved 我爱恋着那坚固的海岸 And I am his sweetheart. 我是他的心肝宝贝 We are at last united by love, and 我俩因爱而结合 Then the moon draws me from him. 皎月却总拉我离他而去 I go to him in haste and depart 聚匆匆 Reluctantly, with many 散依依 Little farewells. 多少无奈短别离 I steal swiftly from behind the 悄悄地匆匆地从那蓝色的海平线 Blue horizon to cast the silver of 我把银色泡沫撒在那他的金沙上 We blend in melted brilliance. 我们在灿烂中融为一体 I quench his thirst and submerge his 我排解他的饥渴,融入他的心扉 Heart; he softens my voice and subdues 他让我的声音变温柔,减轻我的暴戾 My temper. At dawn I recite the rules of love upon 晨曦中我在他的耳畔吟诵爱之曲 His ears, and he embraces me longingly. 他热切地拥抱着我 At eventide I sing to him the song of 潮汐时我吟唱希望之歌 Hope, and then print smooth hisses upon 在他的脸颊印上我温柔的唇语 His face; I am swift and fearful, but he Is quiet, patient, and thoughtful. 但他是安详,沉静.平和 His Broad bosom soothes my restlessness. 他的宽容平息我的狂燥 As the tide comes we caress each other, 潮来我们彼此亲吻 When it withdraws, I drop to his feet in Prayer. 潮退我膜拜在他脚踝 Many times have I danced around mermaids 多少次我在美人鱼畔起舞翩翩 As they rose from the depths and rested 她们从深海浮现 Upon my crest to watch the stars; 栖歇在我的头顶仰望穹星 Many times have I heard lovers complain 多少次我聆听恋人们的牢骚 Of their smallness, and I helped them to sigh. 我为他们轻叹 Many times have I teased the great rocks 多少次我戏弄那大岩石 And fondled them with a smile, but never 含笑地抚摸他们 Have I received laughter from them; 却从末听到他们的笑声 Many times have I lifted drowning souls 多少次我托起那些淹死的灵魂 And carried them tenderly to my beloved 温柔地送他们到我热恋的海岸 Shore. He gives them strength as he 他给予他们力量正如我给予他 Takes mine. Many times have I stolen gems from the 多少次我从深海窃得珍宝 Depths and presented them to my beloved 献给我所热恋的海岸 Shore. He takes them in silence, but still 他默默地收下仍给我一如既往的欢迎 I give fro he welcomes me ever. In the heaviness of night, when all 夜深人静, Creatures seek the ghost of Slumber, 万物进入梦乡I Sit up, singing at one time and sighing 我静坐时唱时叹 At another. I am awake always. 总是一夜无眠 Alas! Sleeplessness has weakened me! 啊, 失眠让我变孱弱 But I am a lover, and the truth of love Is strong. 但我在爱恋,爱的真谛是坚强 I may be weary, but I shall never die. 我或许会孱弱,但我永不死 Quote
39degN Posted March 12, 2005 at 03:54 AM Report Posted March 12, 2005 at 03:54 AM 空谷幽兰. "密谷"有点怪. 呵呵, 我也想过空啊, 幽啊什么的, 可是平仄不对啊! 诗译得挺好, 不过我不懂, 嘿嘿 請看上面的無情對,您的不是無情,恕直言. 这叫"无情未必真豪杰"! Quote
florazheng Posted March 12, 2005 at 06:03 AM Author Report Posted March 12, 2005 at 06:03 AM 呵呵, 我也想过空啊, 幽啊什么的, 可是平仄不对啊! 兰居密谷脱凡垢 ?平?仄?平仄 月落清溪洗俗塵 仄仄平平仄仄平 1."一三五不論,二四六必究.",意思是第一三五個字不用管平仄,第二、四、六个字一定要对的。 所以,“密”是第三个字,所以平仄可理也可不理。 2最后一个字以仄收的是上联,以平收的为下联,所以您的是上联,我的是下联。 3。不管是不是一三五个字,最后的三个字不能“平平平”叫三平尾,也不能是“仄仄仄”叫三仄尾,这是对联的大忌。 (叮)))))))))))))))))下课啦,以免您消化不良。(还有一点点,用GOOGLE找一下对联的常识,看一下就懂了) 学完您就可以笑傲江湖啦。 Quote
39degN Posted March 12, 2005 at 06:44 AM Report Posted March 12, 2005 at 06:44 AM 靠, 我郁闷啊我... 您不是老追求严对吗, 干嘛要用可理可不理的狗屁规矩. 您继续开课吧~~~~ Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.