yonglan Posted December 30, 2004 at 04:12 AM Report Posted December 30, 2004 at 04:12 AM Split from http://www.chinese-forums.com/viewtopic.php?p=29628#29628 I was chatting with my boss and he mentioned some fruit that he thinks is from outside of China originally, but I have no idea what it is and no dictionary I've looked at has it. Who can tell me what a 'shan1zhu1' is? Sorry, I can't type Chinese on this computer. Shan1 as in mountain, and Zhu1 as in pearl. This fruit is widely available in China (as far as I know). I have now seen it. For those who live in China (and maybe those in Taiwan) go to a fruit seller and ask for it. It looks like I should know what it is (and again my boss thinks it's originally from elsewhere) but I am clueless about most things in life, including fruit names. I don't know what it is. I just want an English name. What is a shanzhu in English? Quote
liuzhou Posted December 30, 2004 at 06:27 AM Report Posted December 30, 2004 at 06:27 AM Mangosteen More information than you'll ever need here. Quote
roddy Posted December 30, 2004 at 06:57 AM Report Posted December 30, 2004 at 06:57 AM Looks like the zhu's got mixed up Quote
yonglan Posted December 31, 2004 at 12:56 PM Author Report Posted December 31, 2004 at 12:56 PM Thank you both. That picture is the fruit in question. My boss is convinced it's 'pearl' not 'bamboo'. I, of course, have no opinion on the subject. Quote
Bob Dylan Thomas Posted January 5, 2005 at 11:33 AM Report Posted January 5, 2005 at 11:33 AM so you thought this topic was over and done with? think again, I'm out to resurrect it, with another fruit-related inquiry. my 现代汉语词典 defines 罗汉果 (Momordica Grosvenori) as "mangosteen". however, the botanical name for mangosteen is Garcinia Mangostana. I originally came across 罗汉果 defined as passion fruit or arhat, but the Latin name for passion fruit is Passiflora edulis, so it can't be that. So... if it isn't another mangosteen, then what the hell is 罗汉果?? has anyone ever seen one? and most importantly of all, are they delicious? Quote
yonglan Posted January 5, 2005 at 11:44 AM Author Report Posted January 5, 2005 at 11:44 AM Type the Latin name you gave us into Google and you get some stuff, including the following medicinal use:"To remove heat, moisten the lung and relax the bowels." Quote
skylee Posted January 5, 2005 at 12:47 PM Report Posted January 5, 2005 at 12:47 PM Soup made of 羅漢果 (with pork, sweet dates) is delicious. My mom makes it. Quote
wiz_oz Posted January 13, 2005 at 07:05 AM Report Posted January 13, 2005 at 07:05 AM This is definitely not a mangosteen. The fruit shown is called lohan guo, slightly sweetish. Quote
yonglan Posted January 13, 2005 at 09:26 AM Author Report Posted January 13, 2005 at 09:26 AM wiz_oz is spot on. liuzhou's post (above) has a link to a link with photos of mangosteen. Quote
skylee Posted January 13, 2005 at 10:20 AM Report Posted January 13, 2005 at 10:20 AM I thought Bob Dylan Thomas was asking about what 羅漢果 was, if anyone had seen one and if it was delicious. No? Quote
yonglan Posted January 13, 2005 at 11:25 AM Author Report Posted January 13, 2005 at 11:25 AM Sorry, skylee You are entirely correct. Bob Dylan Thomas should have started a new thread, IMnotsoHO. Quote
liuzhou Posted January 17, 2005 at 11:33 AM Report Posted January 17, 2005 at 11:33 AM Mangosteen It is named after its root, with oval and ball shape, with light yellow hair on its rind. Guilin city and its nearby counties are the main growing areas, of which Yong Fu and Ling Gui Counties are more famous with the planting history of more than 100 years. Mangosteen, from which condiments and cool drinks can be made and ingredients of valuable Chinese medicines can be extracted, is a precious specialty of Guilin. It is nutritive and has special good effectiveness of clearing -heat, promoting blood circulation, relaxing muscles, bowl movement, reducing phlegm, relieving cough, promoting the secretion of body fluid and quenching thirst. It also can cure chronic browchitis, pharyngitis, whooping cough, constipation, acute tonsillitis and asthma, etc. diabetic can drink it. All kinds of cakes, candies and biscuits are made from Mango steen. In additon to expoiting dry fruits. Fruit syrup, cough syrup and jam are made from Mangosteen from http://www.gotravel.com.cn/eng/local/Guangxi.asp Quote
horas Posted July 29, 2005 at 11:18 AM Report Posted July 29, 2005 at 11:18 AM What is the fruit 'shanzhu' called in English?Shan1 as in mountain, and Zhu1 as in pearl. What is a shanzhu in English? * Interesting thread, I'd like to comment. I think Roddy is right about the messed up zhu's. I think the correct zhu is rare (in most dictionaries) http://www.greenlife-herbal.com/database/r-s-pin.htm Shanzhuyu 山茱萸 Fructus Corni Common Macrocarpium Fruit ---------------- Put 山茱萸 in http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php and you will get: 茱 - zhu1 - dogwood, cornelian cherry (Cornus mas) The LinYuTang dictionary: 1. 茱萸 [zhu1yU2], n., (bot.) a plant of several unidentified varieties, one of which is called “edible”(食茱萸) (NOT - the correct - mangosteen) http://www.oplin.org/tree/fact%20pages/dogwood_cornelian_cherry/dogwood_cornelian_cherry.html So, probably another proof about the messed up state of Chinese dictionaries (like the other guy has said about his problems with the luohan fruit). Though it's also possible that mangosteen is described as 'shan zhu yu' but with the zhu of pearl Quote
horas Posted August 1, 2005 at 01:40 PM Report Posted August 1, 2005 at 01:40 PM - More dictionaries - more confusion From a German - Chinese dictionary (published in Shanghai 1945), I got for: Mangostane (German for mangosteen): Garcinia mangostana, 倒 捻 子 , 山 竹 果 樹 (shan zhu guo shu) So, our quiz for the day: Which zhu is correct to describe mangosteen? 1. 山 茱 萸 The 'zhu/zhu yu' (茱 萸) is usually attached to 'plant names'. Meaning unclear. So 'shan zhu yu' means 'mountain plant'? 2. 山 竹 果 樹 zhu (bamboo), mountain bamboo fruit plant? 3. 山 珠 萸 zhu (pearl), mountain pearl plant? - Quote
anonymoose Posted August 1, 2005 at 03:15 PM Report Posted August 1, 2005 at 03:15 PM Which zhu is correct to describe mangosteen?1. 山 茱 萸 The 'zhu/zhu yu' (茱 萸) is usually attached to 'plant names'. Meaning unclear. So 'shan zhu yu' means 'mountain plant'? 2. 山 竹 果 樹 zhu (bamboo), mountain bamboo fruit plant? 3. 山 珠 萸 zhu (pearl), mountain pearl plant? I think it is 山竹. Another interesting one is what 'mulberry' is in chinese. I asked a group of chinese people and they were split almost 50/50 on whether it is 桑葚 or 桑椹. I guess both ways are acceptable, but still don't have a definitive answer... Quote
Daan Posted August 1, 2005 at 04:44 PM Report Posted August 1, 2005 at 04:44 PM Another interesting one is what 'mulberry' is in chinese. I asked a group of chinese people and they were split almost 50/50 on whether it is 桑葚 or 桑椹. I guess both ways are acceptable, but still don't have a definitive answer... My dictionary mentions 桑树 and 桑葚儿 as correct translations Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.