yeut Posted October 30, 2011 at 06:38 AM Report Posted October 30, 2011 at 06:38 AM I'm thinking of translating title into: 你在哪里拿那个? or 你在哪里获那个? ?? Quote
Gymnosopher Posted October 30, 2011 at 08:06 AM Report Posted October 30, 2011 at 08:06 AM I think it would depend on what you mean by 'get' - which could be buy if asking where sb bought sth, then you'd say 买 Quote
imluffy Posted October 30, 2011 at 08:07 AM Report Posted October 30, 2011 at 08:07 AM 你从哪里找来的那个东西? Quote
New Members chinesetolearn Posted October 30, 2011 at 08:51 AM New Members Report Posted October 30, 2011 at 08:51 AM I would translate that as :你是在哪儿拿到那个东西的。 Quote
yeut Posted October 31, 2011 at 11:00 PM Author Report Posted October 31, 2011 at 11:00 PM xiexie nimen. Quote
daofeishi Posted October 31, 2011 at 11:58 PM Report Posted October 31, 2011 at 11:58 PM Or colloquially, 你从哪儿弄来的这个东西? Quote
yeut Posted November 1, 2011 at 10:23 PM Author Report Posted November 1, 2011 at 10:23 PM Or colloquially, 你从哪儿弄来的这个东西? Is 弄 pronounced long or nong? Quote
imron Posted November 1, 2011 at 10:36 PM Report Posted November 1, 2011 at 10:36 PM Here it's pronounced nòng . It's only pronounced lòng when it means "lane/alley" which is not the case here. A good dictionary will explain this. Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.