Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Is LinYuTang's Dictionary Outdated?


Recommended Posts

Posted

I was reading through LinYuTang's dictionary and I read that it was first published in book form in the 70's. And then I came across the word 由打 which I can't find in my dictionary. Also, I came across a meaning in my dictionary for 就 that seems different from his.

LYT's dictionary:

"Take advantage of, turn to profit: 就近 [jiu4jin4], 就時 [jiu4shi2], 就勢 [jiu4shi4]4, 就手 [jiu4shou3]↓."

My dictionary:

"(4) undertake; engage in; enter upon: 就學 go to school. 就席 take one's seat"

My dictionary has his, but he doesn't have mine.

And also my dictionary doesn't have the "yield oneself to" definition.

So all this brings me to the question above.

Any help would be apprieciated.

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...