tooironic Posted November 9, 2011 at 12:29 AM Report Posted November 9, 2011 at 12:29 AM What's your favourite prefix or suffix (i.e. affix)? Mine would have to be -兮兮 xīxī, which is used to exaggerate certain negative adjectives such as 神經兮兮 ("nervy") , 髒兮兮 ("filthy"), 可憐兮兮 ("pitiful") and 慘兮兮 ("miserable"). It's such a special little affix and I can't think of ever coming across anything like it before, except perhaps for 洋洋 yángyáng as in 喜洋洋 ("ecstatic"), 懶洋洋 ("lazy"), etc. However I'm not sure if it can be considered a true affix. I also like random dialect words like -的一米 / -的一比 used in Nanjinghua, meaning very/really, as in 好看的一米 ("looks fantastic"), 好吃的一比 ("tastes awesome"), etc. Look forward to hearing your thoughts. 1 Quote
Iriya Posted November 9, 2011 at 12:56 AM Report Posted November 9, 2011 at 12:56 AM Not sure if this is what you're looking for. 甜滋滋 白花花 白生生 Quote
imluffy Posted November 9, 2011 at 08:10 AM Report Posted November 9, 2011 at 08:10 AM What's "好看的一米" and "好吃的一比"? It is weird. I never heard that. If you speak those words, maybe no one could understand you. Quote
Daan Posted November 9, 2011 at 08:51 AM Report Posted November 9, 2011 at 08:51 AM Just fancy that - you know everything about China! ;) On-topic, I like the 飕飕 in 冷飕飕 a lot. The characters just look great, and it sounds fantastic. 1 Quote
xiaocai Posted November 9, 2011 at 09:04 AM Report Posted November 9, 2011 at 09:04 AM Then the knowing everything about China statement may be arguable then. XX的一比 is quite common in 江北话/苏北话, and it is actually kind of crude... Quote
imron Posted November 9, 2011 at 09:06 AM Report Posted November 9, 2011 at 09:06 AM What's "好看的一米" and "好吃的一比"? It is weird.I never heard that. I also like random dialect words like -的一米 / -的一比 used in Nanjinghua Quote
Confused Laowai Posted November 9, 2011 at 04:27 PM Report Posted November 9, 2011 at 04:27 PM Wow. 兮兮 and 飕飕 are amazing. To be honest, I don't really have favourite one as they are so few and far between in Mandarin. The only ones I know are boring, like -学, -家, -花 and -主义 for example. Quote
knickherboots Posted November 10, 2011 at 02:54 AM Report Posted November 10, 2011 at 02:54 AM 臭烘烘的, for "really smelly/stinky." I imagine 烘烘 is used with other adjectives, but this is a common usage in Beijing. 1 Quote
Guoke Posted November 10, 2011 at 03:03 AM Report Posted November 10, 2011 at 03:03 AM 死翘翘 心思思 乱糟糟 脱光光 吃饱饱 心慌慌 1 Quote
imron Posted November 10, 2011 at 05:03 AM Report Posted November 10, 2011 at 05:03 AM Well, no-one else has said it yet, so I'm going to chime in with my favourite suffix of all - 儿 1 Quote
heifeng Posted November 10, 2011 at 06:23 AM Report Posted November 10, 2011 at 06:23 AM ——了吧唧/啦吧唧 & ——咕隆咚 Quote
xiaocai Posted November 10, 2011 at 08:45 AM Report Posted November 10, 2011 at 08:45 AM How about -子? Does it count? Quote
skylee Posted November 10, 2011 at 02:48 PM Report Posted November 10, 2011 at 02:48 PM I like 香噴噴. Quote
xiaocai Posted November 11, 2011 at 11:05 AM Report Posted November 11, 2011 at 11:05 AM 甜蜜蜜. But strictly speaking I don't know if they can be considered as "suffixes" or not. Quote
歐博思 Posted March 5, 2012 at 03:28 PM Report Posted March 5, 2012 at 03:28 PM Better yet, what are these words called in Chinese so I can 百度一下 and find even more?? Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.