jasoninchina Posted November 25, 2011 at 03:45 AM Report Posted November 25, 2011 at 03:45 AM This is a sentence I got from tatoeba.org from a reliable contributor (so I believe it is correct). I understand the sentence to mean "You may hurt yourself if you don't follow the safety procedures." However, I am a little confused on the grammar of the sentence, particularly 按照安全手续来的话. does 按照 mean "according to" in the context? And what does "来的话" mean? Thanks Quote
xiaocai Posted November 25, 2011 at 03:49 AM Report Posted November 25, 2011 at 03:49 AM I think 按照⋯⋯来 can be roughly translated to "to follow (the safety procedure)", then 如果⋯⋯的话 just simply means if. I think 的话 in this structure can be dropped in most circumstances. Quote
imron Posted November 25, 2011 at 03:57 AM Report Posted November 25, 2011 at 03:57 AM I understand the sentence to mean "You may hurt yourself if you do follow the safety procedures." don't Quote
creamyhorror Posted November 25, 2011 at 04:07 AM Report Posted November 25, 2011 at 04:07 AM I find the use of 来 strange. I don't find it a proper complement (like "[verb]起来"). Is it the main/subsequent action, like in "按照手续进行这活动"? Can someone give other examples of this sort of 来? Quote
xiaocai Posted November 25, 2011 at 06:48 AM Report Posted November 25, 2011 at 06:48 AM It can be used before a verb, such as in 这样来看 or 那样来处理, etc. The verb can be dropped sometimes, such as in OP's example, 按照安全手续来(操作)的话. 2 Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.