Kenny同志 Posted November 29, 2011 at 03:11 AM Report Posted November 29, 2011 at 03:11 AM So I have a question after reading this thread: too risky to sublet in China Skylee wrote: My question is not about noun/verb. It is about whether it is right to say you "sublet" a place when you rent a place from someone who sublets it. Roddy replied: It is technically incorrect, but a common informal usage. My question is, in good, concise English, how I should say a person wants to let a flat he rented from another one holding the property by lease. I shall be obliged if you could help me. Quote
daofeishi Posted November 29, 2011 at 03:51 AM Report Posted November 29, 2011 at 03:51 AM Do you mean the person is looking for a sublet/wants to rent a sublet? Quote
Kenny同志 Posted November 29, 2011 at 03:55 AM Author Report Posted November 29, 2011 at 03:55 AM Thank you Daofeishi. I mean the person wants to let the flat to another person. Quote
daofeishi Posted November 29, 2011 at 03:56 AM Report Posted November 29, 2011 at 03:56 AM I think you would refer to that as "subletting the apartment" Quote
jasoninchina Posted November 29, 2011 at 03:57 AM Report Posted November 29, 2011 at 03:57 AM Just to clarify, we're talking about subletting a sublet, right? If this is the case, I would say subletting a sublet. Or subleasing a sublease. Quote
Kenny同志 Posted November 29, 2011 at 04:26 AM Author Report Posted November 29, 2011 at 04:26 AM Thanks, Daofeishi and Jason. I think it's "subletting a sublet" or "subleasing a sublease", as Jason said. Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.