Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Recommended Posts

  • 3 months later...
  • 2 months later...
  • 3 months later...
Posted

意思就是:

環顧四周尋覓你的身影

張耳傾聽可有你的聲音

PS - 大概不是“派出耳目去找你"吧。 :D

  • 8 months later...
  • New Members
Posted

关于标题,我说一个问题

我相当于I,而不是MY,所以如果表示MY的意思,在我后面加个“的”比较好。

  • 11 months later...
Posted
谢谢你们。

对不起,我忘了我在Chinese Corner的短信。

 

---走长路走到海滩 

他去了到世界的边缘,世界的尽头

---浪花吻风吻天空 

我用了"天空"告诉你: 不是现实,是隐喻

---波浪敲土敲世界 

如果你不能猜测他是沮丧的,对不起。

---站着别动站永远 

在这儿他的生命来到它的"尽头"因为他不能找到她。

---耳目找你看不见 

他的耳子和他的眼睛不能找到她。

 

它是一个爱诗从一个美国人到一个中国人。明白吗?

浪花的"花"是我的灵感。但中国太远。明白吗?

( 不是真的故事)

Posted

挺白话的,字数是对齐了,但是七言五句貌似没见过,是不是多写了一句?

Posted

Don't you worry. It's beautiful.

 

Just remind you that for ancient Chinese poetry, four line is enough, 8 line works. Yours are more modernized style I think. Enjoy it. 

  • 2 months later...
  • New Members
Posted

向海滩兮路漫漫

风起浪兮浪吻天

震六合兮翻水土

长伫立兮空凝望

发空白兮不见君

The poem above is just for fun. Only when you have learnt Classical Chinese can you understand it.the format above is known as “骚体”(sāotǐ, a format which is used in 300bc classic《离骚》(Lísāo)written by 屈原Qūyuán)

语法上

只有一点要注意下 就是站着别动 这种说法是命令语气。可能换成“不动”好一点。

写成这样,也难能可贵了(难能可贵:尽管事情并没有做到最好,但是因为它很难,所以做到这样也非常值得表扬了。)

文学上就说一个方面

白话诗可以写得更加“散” 也就是不需要全部同字数。

I'm waiting for your new poem! Wish you become a real poetry!

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...