David Wong Posted January 6, 2012 at 06:14 PM Report Share Posted January 6, 2012 at 06:14 PM I specifically mean boxed cereals like corn flakes, cheerios, raisin bran, granola, muesli, etc. I've heard of "cheerios" referred to as 小豆豆, but I don't think that's an accurate translation. I know corn flakes = 玉米片and oatmeal = 麦片 but is there a generic term for all boxed cereals? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
roddy Posted January 6, 2012 at 06:24 PM Report Share Posted January 6, 2012 at 06:24 PM I've seen 早餐无辜。。。ok, lets try again. 早餐谷物. 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
David Wong Posted January 6, 2012 at 06:37 PM Author Report Share Posted January 6, 2012 at 06:37 PM That's it! Thanks! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
jbradfor Posted January 6, 2012 at 07:00 PM Report Share Posted January 6, 2012 at 07:00 PM roddy, how do you say spoonerism in Chinese? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
roddy Posted January 6, 2012 at 07:06 PM Report Share Posted January 6, 2012 at 07:06 PM 妖术。。。no, sorry, 勺语 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
David Wong Posted January 6, 2012 at 07:13 PM Author Report Share Posted January 6, 2012 at 07:13 PM Ah.. turns out Cheerios = 脆谷乐 Frosted Flakes = 香甜玉米片 I guess any flaky cereal like raisin bran, bunches of oats = 混合脆谷片 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
roddy Posted January 6, 2012 at 07:15 PM Report Share Posted January 6, 2012 at 07:15 PM If you need a bunch of these for some reason, try supermarket and manufacturer sites - carrefour, kellogs, etc. You can also look at Taobao. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
David Wong Posted January 6, 2012 at 07:18 PM Author Report Share Posted January 6, 2012 at 07:18 PM Wouldn't it be 勺儿语? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
abcdefg Posted January 7, 2012 at 03:12 AM Report Share Posted January 7, 2012 at 03:12 AM I specifically mean boxed cereals like corn flakes, cheerios, raisin bran, granola, muesli, etc. I've looked for these in grocery stores and supermarkets in Kunming and other secondary cities without finding them. Are they really there and I'm I just overlooking them? I've asked shop attendants and gotten blank, uncomprehending stares. Or are such breakfast cereals not popular with Chinese people and therefore only available as imported items in more upscale shopping locations? (I don't really live an upscale, import-eating life here.) I have found and bought oatmeal that one can cook for breakfast. Once I even found the "instant" kind that only had to stand 3 minutes after adding very hot water. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
skylee Posted January 7, 2012 at 05:35 AM Report Share Posted January 7, 2012 at 05:35 AM 早餐谷物 I find this confusing. To me 谷 means valley. There is no other meaning for this word (except that it is also a surname). But it appears that very often it is used to mean grain even in traditional Chinese (like this). I am not sure if it is actually some ancient usage that I am not aware of, or just another confusion arising from the simplified script. I would use 早餐穀物. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
jbradfor Posted January 7, 2012 at 06:30 PM Report Share Posted January 7, 2012 at 06:30 PM 谷 is the simplified form of 穀 as well. So isn't 早餐穀物 correct traditional, and 早餐谷物 correct simplified? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.