flynnfrogg Posted January 21, 2012 at 12:31 AM Report Posted January 21, 2012 at 12:31 AM Hi folks In preparing the garden for the hot summer weeks that I am away (yup! it is high summer here) I was digging trenches for my reticulation. The young man next door offered to help but he turned out to be a Nancy. What is the Chinese phrase for a man who is too dainty or too sissified to put in a couple of hours of hard yakka in the sun? (I am not talking sexual orientation here). I need this phrase to write in my daily Chinese journal. Thank you Flynn Frogg Quote
skylee Posted January 21, 2012 at 04:17 AM Report Posted January 21, 2012 at 04:17 AM Consider the descriptions 娘娘腔 and 娘氣. Quote
yonglin Posted January 21, 2012 at 09:40 AM Report Posted January 21, 2012 at 09:40 AM Some friends of mine always use 娘 (e.g., 他很娘) to describe a boy/man who behaves in a way that's more feminine than the social expectation. I'm assuming this would be an informal form of those expressions suggested by skylee...? On the other hand, I get the impression that this expression is used mainly to describe stuff like voice, way of speaking, possibly physical build, and not necessarily the inability to perform physical labour. That said, "nancy" is a new term for me as well, so I'm not sure I get the distinction in meaning between, say, "nancy" and "sissy" correctly. Quote
flynnfrogg Posted January 21, 2012 at 11:38 AM Author Report Posted January 21, 2012 at 11:38 AM New term for you? check out http://dictionary.reference.com/browse/nancy+boy http://www.answers.com/topic/nancy-slang-term What about 'yakka'? http://www.koalanet.com.au/australian-slang.html#Y thanks @skylee and @yonglin for the chinese words Quote
jbradfor Posted January 24, 2012 at 06:57 PM Report Posted January 24, 2012 at 06:57 PM That said, "nancy" is a new term for me as well It's British slang. I have never heard it used by someone speaking American-English. The only reason I know it is from (one particular!) Brit. Quote
insighter Posted February 4, 2012 at 05:20 PM Report Posted February 4, 2012 at 05:20 PM The above definitions provided are probably the most apt, but I've always personally liked the adjective that describes someone as very 奶油 (literally creamy). It seems to describe well the worthless, lazy, and/or squeamish acquaintances I've had over the years. And that neighbor kid of yours definitely sounded creamy to me. Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.