Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

卒瓦(cei4)


Recommended Posts

Posted

I've come across a character composed of 卒+瓦 (cei4 -- apparently meaning to break/smash) twice in the past couple weeks while watching TV. I tried to type this using pinyin (I use Google pinyin), and also tried using Wubi, as well as Ncicku's handwriting recognition. As far as I can see, this character does not exist, but I have seen it in subtitles twice--so what's the deal?

Posted

Dear all,

And as Skylee has pointed out in one of the threads linked to above, the entry is in the Xiandai Hanyu Cidian.

aqeqw.jpg

So it would be considered a part of modern standard Chinese.

Kobo-Daishi, PLLA.

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...