New Members Smitty Posted February 5, 2012 at 06:45 PM New Members Report Share Posted February 5, 2012 at 06:45 PM Can someone please translate the poetry from my Chinese room divider shade? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
New Members Smitty Posted February 5, 2012 at 06:49 PM Author New Members Report Share Posted February 5, 2012 at 06:49 PM And these are the last ones... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
shinewind Posted February 15, 2012 at 03:00 AM Report Share Posted February 15, 2012 at 03:00 AM This could be a huge project (depens on whether you wanna dig or not...). any way, i have worked out the 4 pics on the second post for your reference. am going on a biz trip today. And will work the first post out later. --------------------------- Second post (4 in total) 出土已有节,凌云处无心。(Paraphrased from a famous poem) Buried in the earth it already has a culm, reaching into the sky it is still open-minded. (see notes below) 益寿:Yi4/shou4,(should be read from right to left on your pic…), means beneficial to longevity; 延年:yan2/nian2,(also should be read from right to left like above…), means beneficial to longevity; synonym of益寿and are most commonly used together as 益寿延年 吉祥:ji2xiang2,(also should be read from right to left…), means auspiciousness Notes: this is a paraphrased sentence from a poem Ode to Bamboo (咏竹) see the whole poem below (the red one is the original sentence before paraphrasing): 咏竹 Ode to Bamboo 年代:【宋】 作者:【徐庭筠】 [song Dynasty] by XU TINGYUN 不论台阁与山林,爱尔岂惟千亩阴。 未出土时先有节,便凌云去也无心。 葛陂始与龙俱化,嶰谷聊同凤一吟。 月朗风清良夜永,可怜王子独知音. The red sentence can be roughly (not exactly. could be a tough job translating ancient China poem... )translated as: Buried in the earth it already has a culm, reaching into the sky it is still open-minded. By writing that the poet wants to highlight the virtue of acting low and humble. Think about how bamboo sprouts out of the earth (acting low) and remain hollow (open-minded) whatever it grows into, and you may get the point. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
New Members Smitty Posted February 15, 2012 at 03:39 AM Author New Members Report Share Posted February 15, 2012 at 03:39 AM I definitely appreciate your help 'shinewind'. And I do get the point behind the poem. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.