Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Chinese word for 'calculative'


Recommended Posts

Posted

What is the most common way in Chinese to say a person is calculative? Ive been told 斤斤计较 but are there alternative ways to say it? Thanks!

Posted

I don't think 计较 is what you are looking for. It's a verb and means to mind.

You could try 很精 which means very shrewd, or 很有心眼 which means very calculating.

Posted
I don't think 计较 is what you are looking for. It's a verb and means to mind.

There's a fair amount of adjectival usage (e.g. 你碰见过很计较的人吗?), and the implication pretty much is 'fussy' or 'calculative'. We often say someone is really 计较 about money.

Posted

What is "calculative" exactly? The sense you are referring to does not seem to be in Wiktionary or the New American Oxford Dictionary. I guess you mean "cunning" or "conniving" in which case 狡詐 would suffice...?

Posted

Hi, shrewd, petty minded is what I have in mind. But not only in terms of money.

For example, suppose boyfriend stays together with partner. Both take turns to clean the house each week. Partner falls sick for one week so boyfriend cleans the house during that one week. Once partner recovers boyfriend insists that partner cleans the house for an extra week as replacement.

Posted

I'd support a form of gato's 心眼儿, which is fairly frequently used in Beijing, as an option.

It's a bit tricky to use because it has a variety of meanings and can be used for both negative and positive connotations. For example, 他太有心眼儿了 could be interpreted as "He's too calculating" or "He's so shrewd/clever/insightful." Usually, people are found as having insufficient 心眼儿 (没心眼儿,缺心眼儿), which makes sense, given the rough-and-tumble nature of modern Chinese society.

But some people have too much of it.

  • Like 1
Posted

斤斤计较、算计、计较、精打细算..... and a hundred others (i am not kidding)....

" 他专爱打算盘分斤拨两" and "老抠门儿 "- my favorite......

  • 1 month later...
Posted

I am a native speaker but not quite good at English, so don't know if "calculative" has a positive or negative meaning for description.

But in Chinese you should choose words carefully, depending on whether you are complimenting or grumbling.

Positive or neutral:精打细算

Negative:斤斤计较,算计,计较,抠门,小心眼(oral)

  • 1 month later...
Posted
Hi, shrewd, petty minded is what I have in mind. But not only in terms of money.

For example, suppose boyfriend stays together with partner. Both take turns to clean the house each week. Partner falls sick for one week so boyfriend cleans the house during that one week. Once partner recovers boyfriend insists that partner cleans the house for an extra week as replacement.

斤斤计较 will do in this case. 你怎么这种事情都斤斤计较啊?

算得这么细干什么?

你太会算计了吧。(算计)

  • Like 1

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...