Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Recommended Posts

Posted

穷家小户杀出来的姑娘

Can someone please explain this phrase? A character in 北京爱情的故事 says this when he describes a girl.

I think she comes from a poor family, but I don't understand what 杀 means in this context. One of my Chinese friends says that 杀 has no meaning here.

Posted
One of my Chinese friends says that 杀 has no meaning here.

I disagree. I think you can interpret the 殺 here as in that in 殺出重圍/殺出一條血路, that is to fight and to breakthrought despite the difficult situation / background.

PS - I have given this some more thought. Depending on the context, I think it can also be interpreted as in the 殺 in 半路殺出一個程咬金, that is, appearing out of the blue/ unexpectedly.

Posted

Thank you. I think your first suggestion makes more sense given the context. He could tell by her looks that she was no longer poor. He guessed that she had fought her way out of poverty by becoming a self-made, entrepreneurial woman.

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...