anonymoose Posted February 22, 2012 at 03:51 AM Report Posted February 22, 2012 at 03:51 AM 我在这里回了帖,内容如下: 没后悔药,若能向错误学习,错误就不是白犯的。既然你已经较清楚缺点在哪里,还是努力弥补弥补改善自己。钱以后不要乱花,当心血来潮时,暂不买,等24小 时,如果还觉得该买就买,考虑好之后如果知道没必要买就别买。理智的心态是可以培养出来的。再也别喝酒了,你控制不了自己的酒瘾证明你好酒已经过头了,仅 仅喝得少一点没用,要彻底戒。上班时采取负责任积极的态度,想想怎么提高自己的水平,可能要坚持一段时间才见效,但是领导迟早会更信任你。无论如何,消极 的心态没用,过去的不能改,要为未来而奋斗。 我只是随便写写的,所以我估计有些读不顺的地方。欢迎有助于提高我汉语水平的建议。谢谢。 Quote
skylee Posted February 22, 2012 at 04:01 AM Report Posted February 22, 2012 at 04:01 AM 可以考慮: 暂不买 -> 不要就買 过去的不能改,要为未来而奋斗 -> 往者不諫,來者可追。 1 Quote
anonymoose Posted February 22, 2012 at 06:12 AM Author Report Posted February 22, 2012 at 06:12 AM skylee 谢谢你的建议,我会留意的 Quote
skylee Posted February 22, 2012 at 06:21 AM Report Posted February 22, 2012 at 06:21 AM re 來者可追, I could remember this phrase, but not the one before it. I searched on the internet and found 往者不諫, but it did not look quite like what I had learnt when I was young. I went out to lunch, searched my memory again, but to no avail. And then I googled again. Voila, it is in 歸去來辭, and this is the version that I learnt as a kid -> 悟已往之不諫,知來者之可追;實迷途其未遠,覺今是而昨非。Tao Qian was a great writer. 對不起,我忘了這是中文角,所以上面寫了英文。就是説;其實我忘了來者可追前面是甚麽。明明小時候念書時念過的,但真的記不起來。午飯後再上網搜尋,這才找到原來小時候念的是歸去來辭。陶潛的文章真好啊。而歲月無情,我的記憶越來越不可靠。 Quote
anonymoose Posted February 22, 2012 at 06:32 AM Author Report Posted February 22, 2012 at 06:32 AM 你的链接在大陆打不开。反正,古文超出我力所能及的范围。55 Quote
skylee Posted February 22, 2012 at 06:41 AM Report Posted February 22, 2012 at 06:41 AM 我把連結換成百度的網頁了,現在應該能打開了吧。 Quote
Peter2010 Posted February 22, 2012 at 12:51 PM Report Posted February 22, 2012 at 12:51 PM 我觉得你这随便写写的东西句子还算通顺,作为一般的网络回帖是没什么问题的,甚至可算好的了。但如果用更高的标准来要求的话,一些用词和句序就还要斟酌。比如: 既然你已经较清楚缺点在哪里,还是努力弥补弥补改善自己 这里应该是“既然....就...“的固定搭配。 根据你的帖子我作了适当删减和发挥,纯为交流之意,幸勿见怪! 首先,你应该打消轻生的念头。世上虽然没有后悔药,但浪子回头金不换,既然你已经深刻认识自己以前行事的错误,那就应该下定决心,洗心革面从新做人,而不 是想到自杀来逃避。自杀不过是让你错上加错,万劫不复,永远失去改过的机会。况且你还那样眷顾你的父母,岂能做这样的傻事让老人家寒心?其次,你要树立积极的信念和目标来应对生活中的失落和消沉。具体来讲:花钱要保持理智的心态,不要心血来潮就花钱,而要多考虑东西是不是值不值得购买;另外要彻底戒除酗酒的习惯,而不是用“只喝一点点没事”的借口放纵自己;再者上班时要保持积极负责的态度,努力提高自己的业务水平。只有这样坚持下去,领导才会对你越来越信任。 Quote
Kenny同志 Posted February 22, 2012 at 01:10 PM Report Posted February 22, 2012 at 01:10 PM Peter,你的文字讀起來怎麼像黨報的文章啊? 1 Quote
Peter2010 Posted February 22, 2012 at 01:16 PM Report Posted February 22, 2012 at 01:16 PM 哦,我发誓,我从不看党报。 说理的文章多半如此吧,比较枯燥!一二三四一一条列。 Quote
Kenny同志 Posted February 22, 2012 at 01:25 PM Report Posted February 22, 2012 at 01:25 PM 別誤會,Peter。我絕無冒犯之意,但就你寫的文字而論,恐怕很難起到好的效果。 我認為勸別人的語氣最好柔和一點,多用口頭用語,不宜用太多成語和非常正式的字眼,尤其是一些文革時期黨報常用的詞或短語。 一管之見,幸勿見怪。 Quote
Kenny同志 Posted February 22, 2012 at 01:33 PM Report Posted February 22, 2012 at 01:33 PM 在我看來,這些表達是不大適宜的: 深刻认识 洗心革面从新做人 万劫不覆 永远失去改过的机会 眷顾 树立积极的信念和目标来应对生活中的失落和消沉 具体来讲 保持积极负责的态度 努力提高自己的业务水平 Quote
Peter2010 Posted February 22, 2012 at 01:34 PM Report Posted February 22, 2012 at 01:34 PM 为什么呢?都是党报用语吗?不够柔和? 你能否用你的措辞改写一下上面的帖子,让大家学习交流一下? Quote
gato Posted February 22, 2012 at 01:46 PM Report Posted February 22, 2012 at 01:46 PM 让Kenny讲讲怎么样“去党报语“。 Quote
Kenny同志 Posted February 22, 2012 at 01:49 PM Report Posted February 22, 2012 at 01:49 PM 不全是。其實也並非完全是這些字詞本身的問題,只是用它們來勸人不大合適。 同樣,我並不是說黨報用了這些字詞所以這些字詞就不好。只要用對地方,它們還是可以起很好的效果的。黨報的問題就在於裝腔作勢,道貌岸然,所以為人詬病。 另外,有些字詞確實給黨報用濫了,因而其效果就削弱了或者味道就變了,很多人都不願意用,除非是故意調侃政府。 Quote
Kenny同志 Posted February 22, 2012 at 02:09 PM Report Posted February 22, 2012 at 02:09 PM 世上没有后悔药,但是如果能从错误中汲取教训,那错误也算没白犯。 我认为你现在最需要做的事就是克服自己的缺点,比如乱花钱、喝酒等。其实,心血来潮想买东西时可以先忍忍,给自己24小 时考虑,如果考虑后觉得确实该买就买。也别再喝酒了。你都控制不了自己的酒瘾,你看你的酒瘾有多大!少喝没用,要彻底戒。 另外呢,我还建议你积极工作,提高自己的工作能力,一来可充实自己,有利于调整心态,二来日子久了,领导肯定会器重你。 总而言之,消极颓废没用。人不能改变过去,但可以改变将来。 我稍稍改了一下。倘有不當之處,望諸位不吝賜教。 Quote
Peter2010 Posted February 22, 2012 at 02:10 PM Report Posted February 22, 2012 at 02:10 PM 我很少读党报,不知道党报啥样。我觉得这些措辞比较常用啊。像这样意欲轻生的人,用洗心革面、万劫不复不为过啊。 眷顾 也有不妥? 我很想知道呢。 Quote
Kenny同志 Posted February 22, 2012 at 02:20 PM Report Posted February 22, 2012 at 02:20 PM “洗心革面”常用在罪犯身上。至於“萬劫不復”,我沒有看那名欲尋短見者發的帖子,所以不好說是否妥當,但就Anonymoose的回覆看來,把這個詞用在換花錢、喝酒這么兩件事情上似乎太過。 Quote
Peter2010 Posted February 22, 2012 at 02:27 PM Report Posted February 22, 2012 at 02:27 PM 我看字典上说 洗心革面:清除旧思想,改变旧面目,比喻彻底改悔。并不限定使用对象是犯罪分子。万劫不复正是指的他想轻生,死了难道不是万劫不复吗?当然,劝他不要轻生是我的发挥,Anonymoose贴中并未提及;但我说了我对Anonymoose的贴有删减和发挥。 Quote
Kenny同志 Posted February 22, 2012 at 02:39 PM Report Posted February 22, 2012 at 02:39 PM 是的,“洗心革面”并不限于罪犯(我在上篇帖子只說該詞“常用在”),但這個詞太重了。 附言: 整篇文章我看了。我認為還用不到“洗心革面”這樣的詞語。“萬劫不復”可以用,但我個人是不大會用的。作者的主要問題除了壓力大之外就是生活比較混亂,沒有定見。 Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.