kavanin Posted March 20, 2012 at 01:59 AM Report Posted March 20, 2012 at 01:59 AM Either 不用说 or 不由得 is to be inserted in the following sentence. I think it's the former, but since I couldn't make out 都着起急来 part, I'm not fully sure. 天色已经晚了, 前边没有村子, 我们怕找不到住宿的地方___都着起急来。 What does it mean please? Quote
skylee Posted March 20, 2012 at 02:28 AM Report Posted March 20, 2012 at 02:28 AM change 都着起急来 to 都着急起来 and parse it this way -> 都着急起来 -> all anxious started to become 不用说 = needless to say 不由得 = can't help doing something Now make your choice. Quote
kavanin Posted March 20, 2012 at 01:03 PM Author Report Posted March 20, 2012 at 01:03 PM Got it. Thank you. Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.