Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Recommended Posts

Posted

得 is to be replaced without changing the meaning.

把下面句子里的“得”改成别的词, 使句子的意思不变:

在那样的社会, 不说谎就得遭打, 好人反而不得好报。

For me, replacing is easy, but understanding the sentence isn't that easy. Is it,

(1) In that kind of a society, those who don't tell lies should be beaten, and good people shouldn't be rewarded, or,

(2) In that kind of a society, those who don't tell lies get beating, and good people don't get rewards?

My question: How can I decide whether 得 was used as auxiliary (meaning "should") or verb (meaning "get, result in" etc) in this sentence?

  • Like 1
Posted

Consider whether it is followed by a noun or a verb, and whether it is preceded by 不.

  • 1 month later...
Posted

Your second translation is right. Here the pronunciation of the first 得 is dei(3), the second de(2)

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...