Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

quick translation of movie lines


MinorFatality

Recommended Posts

Neither I nor my group could make out the real lines they used in the movie (xizao) well enough and I won't have an opportunity to check the grammar with my teacher before I've got to perform the skit. Just a basic translation would be much appreciated.

1 - Don't be a sore loser!

2 - I've been training him. [referring to an animal]

3 - Oh, you're the only one who can win? If you can't take losing, don't play!

4 - Who cares! We'll just take a bath to seal our victory. [maybe "to celebrate our victory?" I know it's a bit odd]

tyvm in advance.

Link to comment
Share on other sites

Well I did get around to working on this some, trying to listen to the movie dialogue more. I can't make out the second sentence of the last line well enough.

As best as I can hear, he says "Za bu shi wo dou sheng zao." I can only assume as much as "za bu shi 我都 sheng 澡。“

What does anyone think the 'za bu shi' would be? And can I assume the 'sheng' is 生?Or is there another sheng that would go there?

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...