Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

"The ultimate list of Xiamen cafes for work, study, and meetups"


zhouhana

Recommended Posts

I'm maintaining a page with the title "The ultimate list of Xiamen cafes for work, study, and meetups" (http://www.swedesinchina.com/ultimate-list-xiamen-cafes-work-study-meetups), and would like to split it up in an English and a Mandarin version. How would I translate the title into Mandarin? (If "the ultimate list of" sounds to braggy for Chinese minds, please suggest more suitable wording.) Too much grammar in one sentence for me ... :)

Link to comment
Share on other sites

Why not translate "the ultimate list of" to "名册大全"?

And for the whole sentence, we can put it like "适合工作、学习与社交的厦门咖啡厅名册大全", or more like Chinese speaking, "工作、学习与社交的圣地——厦门咖啡厅名册大全". But the second one has changed part of the meaning and sounds more attactive like ads.

By the way, "meetup" is hard to find a exactly word to match and the direct translation reads stange, so I use the word "社交"-“social contact” which is more common used in China though it has a wider meaning than just "meetup".

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...