yakeyglee Posted May 28, 2012 at 03:31 AM Report Posted May 28, 2012 at 03:31 AM Was the simplification of 聶 → 聂 done because the character 又 means "again"? (In the old days, you'd have to write 耳 "again and again".) Are there any other characters that you can think of that (at least potentially) poke fun at the simplification process like this? Quote
New Members BlackAnger Posted May 28, 2012 at 03:48 AM New Members Report Posted May 28, 2012 at 03:48 AM Check these words森 淼 品 焱 磊 鑫 晶 垚 Quote
skylee Posted May 28, 2012 at 03:51 AM Report Posted May 28, 2012 at 03:51 AM 轟 -> 轰 PS - Also those with 聂 as one of the components - 懾 -> 慑 攝 -> 摄 1 Quote
yakeyglee Posted May 28, 2012 at 04:06 AM Author Report Posted May 28, 2012 at 04:06 AM BlackAnger - I'm aware of "triple characters" of those nature, but I'm rater interested in the choice in simplification, not structure of character. skylee - Thanks for pointing out 轟→轰. I see it's another instance of this same simplification. Quote
外国赤佬 Posted May 28, 2012 at 05:19 AM Report Posted May 28, 2012 at 05:19 AM Just an abbreviation. Many different components that were deemed too 麻煩 to write, were all simplified to 又. E.g. 難 -> 难, 鳳 -> 凤, 歡 ->欢, 僅 -> 仅. There's no real logic. 1 Quote
skylee Posted May 28, 2012 at 06:14 AM Report Posted May 28, 2012 at 06:14 AM It appears that 聶/聂 and 轟/轰 are the only two instances of this "again and again" simplification. Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.