Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Today on Weibo: raising a monkey


Recommended Posts

Posted

袖珍 [xiùzhēn] pocket-sized

石猴 [shíhóu] some kind of miniature Japanese monkey

风靡 [fēngmǐ] to fashionable; to became a fad or vogue; to take by storm

商贩 [shāngfàn] retailer

阀门 [fámén] valve

【袖珍小猴走红网络,高智慧宠物“不好养”】

昨天,一只宠物猴的照片风靡网络。据了解,这种猴名为“石猴”,系国家唯一允许个人饲养的宠物猴,但 必须在合法商贩处购买。但石猴并不易养,有网友表示:石猴性格太过活泼,“很皮,模仿力很高,有的时候会自己打开煤气阀门,拿着打火机玩,很危险!

807a1f1cgw1dtmgr34iwsj.jpg

  • Like 4
  • 2 weeks later...
Posted

Very nice! I'm unfamiliar with Weibo. Is it used for blogging? I can't read the sentences but I'm just wondering why it's so short.

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...