Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

他一直也没有等到这只兔子。


kavanin

Recommended Posts

The red-colored sentence in the following story doesn't make sense to me, ie, what I understand isn't in accord with the context:

“守株待兔”的来历

从前有一个农夫。他经常出去上工。有一天, 他正在去上工的路上。走着的时候, 看见一只慌张的兔子飞快地跑来。但是好象有什么东西在兔子的后面。所以这只兔子转过他的头, 想看看究竟是什么事情。但是这只兔子由于跑得太快, 突然撞到了前面不远的一棵树上。并且, 立刻就死掉了。

这个农夫捡起来, 并且笑着说道: “啊, 事情原来有这么容易, 这么简单。我何必到田里去干那么重的活儿呢?”

自从这一天以后, 这个农夫天天就守在这棵树旁, 想等到第二只撞死的兔子。但是, 一天一天, 一月一月, 一年又一年过去了。他一直也没有等到这只兔子。并且他也饿得一天比一天消瘦。

最后, 人们也同样可以想象, 他将绝对不会等到这只兔子。这就是 “守株待兔” 的来历。

This is what I understand: He's NOT always waited for the rabbit.

This is what I expect it to be: He's always waited for the rabbit.

Where did I lose the thread?

Link to comment
Share on other sites

Who wrote that story in #1? It was quite poorly written IMO. Many sentences do not sound right, e.g. 他经常出去上工 and 这个农夫捡起来.

I sincerely hope that it is not some kind of teaching/learning material.

Link to comment
Share on other sites

Thank you all.

@skylee: It's the file DAITU.HAN from the TEXT folder of Wenlin 3.0. I felt the same throughout, but, you know, since I'm somewhere between a beginner and intermediate, I didn't have the courage to say it.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...