Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Calligraphy mounted as scroll-can someone translate for me?


Recommended Posts

Posted

Hello, I recently acquired this beautiful calligraphy work. I know it is in li-shu or clerical script, but have no idea what it says. Could anyone translate for me?

Many thanks!post-48506-0-13744000-1339718241_thumb.jpgpost-48506-0-96709000-1339718243_thumb.jpgpost-48506-0-22904600-1339718254_thumb.jpgpost-48506-0-24711400-1339718260_thumb.jpg

Posted

It says 輔佐商場 生財有道 流通經濟 獲利無涯 (praise for a prosperous business/good management and good wishes for profits)

It was a gift from a 陳辰鐘 in Taipei . It was written by 紫陽 in the summer of the year of 丁巳 (1917 or 1977).

PS - the scroll was originally meant for a company director called 神谷修.

  • Like 1
Posted

Dear skylee,

Thank you so much for translating the calligraphy for me! As it turns out, the inscription is very appropriate as I have me own business!

Again, many thanks and all best wishes.

  • 1 year later...
  • New Members
Posted

Hello. I have a similar scroll that I have no idea what it says.  My father had trouble getting it translated as well.

His notes say that is was written in Lishu by Chen Jiagan Master Calligrapher.

The document is on bamboo paper on silk 18" w x 6' long

 

Does anyone know what it says?

I hope the file size is OK. The forum limited my upload size.

 

Paul

 

post-53858-0-63639100-1385937480_thumb.jpg

post-53858-0-37333200-1385937483_thumb.jpg

post-53858-0-40831700-1385937486_thumb.jpg

post-53858-0-61925100-1385937488_thumb.jpg

post-53858-0-88015500-1385937490_thumb.jpg

Posted

That is a Song Dynasty poem called Pusaman (菩薩蠻) written by Chen Ke (陳克).  This type of poem is called "Ci" (lyrics) and could be sung to a tune.  You can find numerous poems of the same title written by hundreds of poets.  This partcular one goes -

 

綠蕪牆繞青苔院,
中庭日淡芭蕉捲。
蝴蝶上階飛,
烘簾自在垂。

玉鉤雙語燕,
寶甃楊花轉。
幾處簸錢聲,
綠窗春睡輕。
 

Translation 1 - http://blog.sina.com.cn/s/blog_909007480101g6rg.html

 

Translation 2 - http://my.opera.com/transient/blog/s109

 

The calligraphy style used is called 隸書 (the Li style/ Lishu).  The name of the person who wrote the scroll is 陳嘉淦 (Chen Jiagan).  The scroll was written in mid-summer of 己巳年 (Jisi year, i.e.1989 or 1929 or earlier; 60-year cycle) when Chen was 73 years old.

 

The above is the information in the scroll.

  • Like 1

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...