Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Recommended Posts

Posted

What is the proper translation of 不能没有事情做 and 没有事情做受不了?

I'm confused because in the context it should read something like "there is no thing you can do". But previously I was under the impression that in Chinese double negatives resolve to positive.

Could anybody please explain. Thank you very much!!!

Posted

Consider "can't be idle without (or not having) anything to do" / "can't stand being idle without (or not having) anything to do"/ "can't stand having nothing to do".

  • Like 1
Posted

1. structure: 不能[state X] = "cannot be in a state of [X]"

= "do not want to be in a state of X" (possible implication, depending on context)

2. structure: 有[noun A][verb B] = "to have A to do action B to"

therefore 没有事情做 = "to not have things to do"

3. if state = 没有事情做 = "have nothing to do",

then 不能[没有事情做] = "cannot be in [a state of having nothing to do]"

= "can't bear to be idle" (depending on context)

4. structure: [state]受不了 = "being in [state], cannot stand it"

5. therefore [没有事情做]受不了 = "being in [a state of having nothing to do], cannot stand it"

= "having nothing to do, I cannot stand it"

= " had nothing to do and couldn't stand it"

NOTES

- i'd prefer to say 我没有事情做,实在受不了 though - it sounds more natural

- if you want to say "having nothing to do is unbearable", you should say 我受不了没有事情做 (subject-verb-object) instead. Notice the exact parallelism with English: "I cannot stand not having things to do." You can invert this to 没有事情做我(最/真)受不了 (topic-subject-verb), but in that case I feel it's better to include an emphasis marker like 真/最.

structural analysis is fun

[edit: corrected post and added clarifications]

  • Like 4
Posted

1. (We) Can't be without anything to do

2. It's unbearable to have nothing to do; having nothing to do is unbearable.

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...