Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Recommended Posts

Posted

anyone at all? my cousin really needs these translated.......this idiot put stuff that he doesnt even knw the meaning of on his body. needs to translate it for the military

Posted

Hello,

The tattoos say the following - they are not used phrases so I have translated the individual characters.

昔米毒 - Past Rice Poison

暗切勇 - Dark Cut Brave

  • Like 1
Posted

Likely they are trying to be transliterations of names.

昔米毒 -- xi mi du in pinyin, pronounced something like "she me do" in Mandarin

暗切勇 -- an qie yong in pinyin, pronounced something like, ummm, this one's harder in English, "on chi-a yo(u)ng" (last one is like "young" if you drop the "u").

Know anyone with names that sounds kind-of similar to that?

They could very well also be transliterations using a different language than Mandarin, e.g. Japanese or Cantonese.

Posted

Just tell them it's his name in Chinese. He's going to be in a desk job at the Pentagon before a war with China starts anyway.

Posted
He's going to be in a desk job at the Pentagon before a war with China starts anyway.

Maybe that's part of his master plan.... :mrgreen:

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...