Tulee Posted June 21, 2012 at 02:42 PM Report Share Posted June 21, 2012 at 02:42 PM Hi Guys, I have encountered this phrase used in three different scenarios. Any help with translation would be much appreciated 想不通 不通铁路 语言不同 Thanks! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
陳德聰 Posted June 21, 2012 at 08:16 PM Report Share Posted June 21, 2012 at 08:16 PM It usually means to go through/connect, which works fine for all three of them, but for translating you would need to provide way more context than that. Should be 语言不通 amiright? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
skylee Posted June 21, 2012 at 11:32 PM Report Share Posted June 21, 2012 at 11:32 PM 想不通 - can't figure out (something), can't think through (something) 不通铁路 - the railway does not go through/reach (a place) 语言不同 - different languages 语言不通 - can't communicate because the languages are different 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.