Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Please, help me translate!


Guest Valenty

Recommended Posts

I didn't know 狠心 could be used like that, but the intended meaning is guessable anyway.

  • 狠心 is normally an adjective meaning cruel, heartless.
  • 狠 is being used as a verb, similar to 立(志), equivalent to the verb harden (one's heart ).
  • 不下 is a verb complement meaning to not be able to do something and is probably related to the meaning to (metaphorically) set down (as in 下(定)决心). (edit: this implies 下 is a correct complement for the verb 狠).
  • So 狠不下心[X] would mean unable to harden my heart and do [X].

Link to comment
Share on other sites

Consider "can't make the tough decision to" for "狠不下心". The whole sentence means "Mommy really can't (make the tough decision to) abandon you."

This is getting interesting (= confusing :)), as I've just picked up something very similar sounding:

我想离开他,但又横不下心

Link to comment
Share on other sites

Yes they're similar but I don't think they're interchangeable. To put crudely, 横(不)下心 is about determination to do do something (maybe because you're too distracted :)) whereas 狠(不)下心 is about whether you can go against your conscience (maybe because you're too kind-hearted :)).

Link to comment
Share on other sites

abcdefg: So it was written in the subtitles. There is no mistake.

I thought it might have just been something heard, not something read. 很不小心 came to mind instead of 狠不下心.

Link to comment
Share on other sites

  • 3 weeks later...

Hello:) And again, I with my questions...

1. Here the meaning is clear, but I cannot make a proposal

唯有万里神州 才能容得下 你这举世无双的霸者 只要你有心为之 别说是天下会 就连天下 亦归你所有

2. The first part was translated, and then I confused. Please help me understand

姨娘想吃的雪蛤莲子鸡 孩儿已经命人炖好了 但是雪蛤莲子鸡 才能达到养颜润肺的功效 因此在吃的时候 再舀出来吃就好

I very hope, someone can help me.

Link to comment
Share on other sites

雪蛤莲子鸡-- 雪蛤 a kind of Chinese Forest Frog, official name -- Rana chensinensis ; 莲子lotus ; 鸡chicken

炖 stew - Simmering meat for a prolonged period in a broth (Lu, 滷) or (Dun, 炖)

someone believe this soup make lady more beautiful and lubricate their skin

Link to comment
Share on other sites

唯有万里神州 才能容得下 你这举世无双的霸者 只要你有心为之 别说是天下会 就连天下 亦归你所有

Only whole China is big enough for you , the strongest King in the world, to rule. If you have the strong will to do it, not only the Tianxiahui (an organization) is belonged to you but the whole world also belonged to you.

Link to comment
Share on other sites

Thank you very much!

But why is "is belonged to you but the whole world also belonged to you". in the past tense? Maybe "If you have the strong will to do it, not only the Tian Xia Hui belongs to you but the whole world will also belong to you" ?

天下会 Tianxiahui (an organization) - Can you this name organization translate somehow into English?

I have got something like the "Center of the World"

Link to comment
Share on other sites

you are right, it depends on the situation. If the speaker wanna flatter the listener, it's past tense; If the speaker wanna encourage him, it should be as what you say. Because in the first situation, normally the speaker wanna express the listener would be the King or final winner because God has already selected him to be the King (in Chinese history, the King always try to make the others believe he is the son of dragon, he is the only one should be and can be the King. So if the others wanna flatter him, they will express that they fully agree with this fact. )

天下会 is difficult to translate into English because 会 means an organization, such as 天地会Heaven and Earth Society,红花会Red Flower Society,青龙会Blue Dragon Society. So translating it word by word makes its name sound weird.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...