Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Mandarin Daily- Update to Day Eight "怎么也得"


peggy-liz

Recommended Posts

This topic is about some useful Colloquial Idioms and oral sentences, now they are from the book""A course in Chinese Colloquial Idioms", I just pick up some useful words,and sometimes if it's too difficult , I modify the examples. You can buy one, if you are interested in this book.

Thanks Scoobyqueen, he/she ask me to be honest. Actually, at the beginning I didn't think much, I just want to share some materials everyday.

I will keep on updating it everyday, if there are still someone like it.

--Peggy

Day One

Mandarin Daily-“痒痒”

痒痒(yǎngyang): The literal meaning is that hands itch, but it means someone is eager to do something (with her hands). We can also say“脚(jiǎo)痒痒(yǎngyang)”,“嗓子(sǎngzi)痒痒(yǎngyang)”,“心(xīn)痒痒(yǎngyang)”.etc。

Examples:

1) 刚刚学会开车,他一看见车就手痒痒。

2) 我的哥哥特别喜欢踢足球,看见足球他就脚痒痒,就想踢。

3) 知道他们要去旅行了,我也心痒痒,真希望自己也能去。

Is there anything make you “痒痒”?

You can have a try make a sentence by yourself.

  • Like 3
Link to comment
Share on other sites

Also learn the expression 牙癢癢. No it's not about teething babies. :) The Taiwan MOE dictionary gives the explanation " 形容憤恨切齒。 " (description of great anger). It is usually used in phrases like 恨得人/我/他/她牙癢癢的.

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Day Two

Mandarin Daily-“不就得了”

不就得了(bú jiù dé le):It is a rhetorical question indicating “Ok, all right; it’s good enough.” This is kind of sentence often implies that the speaker is dissatisfied or impatient. Also, “……不就行了”.

Examples:

1)“报告的最后一段我还没写完呢,怎么办?”

“回去把它写完不就得了?”老张不耐烦地说。

2)你有什么话直接告诉他不就得了?干吗非让我转告?

3)要是你不放心的话,自己去不就得了?

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Thank you, this is topic is interesting. I only hope it doesn't die an untimely death like this one, which started with a huge fanfare.

PS: Even though I won't reply to every post, I [and many, many others] are reading it everyday :)

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Day Three

Mandarin Daily——“左一……,右一……”

左一……,右一……(zuǒ yí……,yòu yí……):This pattern indicates a considerable amount.

Examples:

1)你左一本右一本的,买这么多小说干什么?

2)他左一次又一次地骗(piàn ‘cheat’)你,你怎么还相信他?

3)我不小心踩了他的脚,所以赶紧左一个“对不起”,右一个“真抱歉”表示道歉。

4)知道儿子没有取得好成绩,老王很生气,左一句右一句,把儿子骂哭了。

  • Like 3
Link to comment
Share on other sites

Day Four

Mandarin Daily-“让我说你什么好”

让我说你什么好(ràng wǒ shuō nǐ shén me hǎo):This sentence means the speaker is so dissatisfied with the person whom he is speaking with that he cannot find proper words to express his dissatisfacation.

Examples:

1) 妈妈说:“学生证又找不着了?让我说你什么好,东西总是乱放。”

2)听说我骑车又跟别人撞上了,奶奶说:“让我说你什么好啊,告诉你很多次了,别骑那么快。”

3)同样的错误犯两次,让我说你什么好啊。

  • Like 3
Link to comment
Share on other sites

Day Five

Mandarin Daily- “听不进去”

听不进去(tīng bu jìn qù):

1)Not accept other’s opinion or suggestion.

Examples:

a:他总是觉得自己了不起,所以大家给他提意见,他一点儿也听不进去。

b: 以前爸爸的话他还听,可是现在,谁的话他也听不进去了。

2)It also means ”someone cannot listen with concentration ”

Examples:

a: 和女朋友分手以后,他心里很乱,上课老师说的,他根本听不进去。

b:今天他着急回家,所以开会时候什么都听不进去。

Hi everyone, now I'm preparing a topic for beginners, I'm not sure if there are someone interested in it..

  • Like 2
Link to comment
Share on other sites

Day Six

得什么似的(de shénme sì de)

1) Verb + 得什么似的:It indicates the action is to such a degree that there is no way to express clearly.

Examples:

a:听完了我的笑话,她笑得什么似的。

b:知道了那个悲伤的消息,他哭得什么似的。

c:她四十岁才有了一个女儿,喜欢得什么似的。

d:为了一件小事,两个人吵得什么似的,把孩子都吓哭了。

2) Adj.+得什么似的:It indicates a very high degree.

a:听说老同学要来,他高兴得什么似的,亲自下厨房做了几个菜。

b:这几天我忙得什么似的,根本没有时间看电视。

c:虽然生活苦得跟什么似的,他们却从不抱怨。

Link to comment
Share on other sites

Guest
This topic is now closed to further replies.
×
×
  • Create New...