Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Complement after verb in 把 sentences


anonymoose

Recommended Posts

As anyone who has read a Chinese grammar book should know, the 把 structure is used to indicate how something is disposed of, and therefore the verb involved should include a complement of result (even if it is simply 了).

However, I have just seen this sentence:

鉴于我对小猫的喜爱,我是日间喂它三餐食、夜间常把猫砂换,还怕俊照顾不周到,我亲自桩桩件件来照料

Is it acceptable to use only 换 in the 把 construction? I know one could also say 换掉 or 换新, thereby explicitly stating a result, but I'm just curious as to whether in the original sentence the result is implicitly understood (as it's obvious what is meant anyway), and therefore need not be stated, or whether this considered to be poor grammar.

Any comments appreciated.

Link to comment
Share on other sites

I agree with Andy, however I think this kind of expression is quite common in Chinese, actually it's a kind of rhetorical inversion which can be applied to most of the verb-object phrases. For examples, 跳舞=把舞跳,唱歌=把歌唱.

All we have to do is to put the object after "把", and then the actual verb at the end.

But, yes, we rarely speak like that. They often appear in some poems for the need of rhyme.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...