Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Recommended Posts

Posted

Hi all,

Can someone explain the use of 的 in this sentence: 犯罪嫌疑人、被告人在押期间要求委托辩护人,人民法院、人民检察院和公安机关应当及时转达其要求。? Could it be omitted?

The quote is from article 33 of the new 刑事诉讼法.

Edit: Does it relate to the 在押, emphasising the status of the person (being in custody), like a 是... 的 construction?

Posted

的 could not be omitted. The former sentence is equal to 在押期间要求委托辩护人犯罪嫌疑人、被告人, which puts the attibutive rear emphasising 在押期间要求委托辩护人.

Posted

So can the position of the attributive and the subject be transposed like that in any situation? I mean, would it be weird to say something like 宠物狗和猫体重严重超标的,都应该严格控制其喂养?

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...