yhe2006 Posted October 21, 2012 at 07:07 AM Report Posted October 21, 2012 at 07:07 AM Both mean to eat. When and how is each used? Quote
daofeishi Posted October 21, 2012 at 09:45 AM Report Posted October 21, 2012 at 09:45 AM In modern Chinese, 食 is not used by itself to mean to eat, and is only used in compound words to indicate food or eating, e.g. 食物,狗食,食用. There are remnants of Classical Chinese where 食 shows up as to eat, but in those cases it is better to learn the usage on an individual basis. 吃 is by far the most common verb used to indicate eating. 吃 has some synonyms that are used in various contexts. The verb 食用, for example, is more formal and means something like to consume: 不适合人食用 = not for human consumption 2 Quote
anonymoose Posted October 21, 2012 at 10:16 AM Report Posted October 21, 2012 at 10:16 AM It depends on the language. In mandarin and shanghainese for example, 吃 is used commonly as a verb to mean "to eat". In shanghainese, it can also mean "to drink" and "to smoke" (cigarettes). In cantonese, 食 is more common to mean "to eat". In mandarin, 吃 is often used individually to mean "to eat". Both 吃 and 食 appear in compound words, so you just have to learn them on a case by case basis. 1 Quote
msittig Posted October 21, 2012 at 01:27 PM Report Posted October 21, 2012 at 01:27 PM Isn't 食 also used commonly in Japanese? Quote
New Members Joeychen Posted October 21, 2012 at 02:53 PM New Members Report Posted October 21, 2012 at 02:53 PM Yes, there are chinese characters 食 found in japanese, it is because japanese had borrowed characters from chinese in ancient when china was such a powerful country in economy and culture. but in contrast, we can't find 吃 in japanese, the reason is clear, as daofeishi said 吃 is individually used as a verbs for the meaning to eat in morden chinese, sometimes we can find 食 as a verb in newspaper or books,though. Quote
New Members Ken Lin Posted October 21, 2012 at 03:36 PM New Members Report Posted October 21, 2012 at 03:36 PM I'm a native speaker of Chinese and I even can't exactly tell the difference between these two words......= = I only can say that "吃" is usually used in oral Chinese(口語、白話文 I don't know how to say that in English......), and "食" is usually used in compound words or "古文". Quote
Hofmann Posted October 21, 2012 at 05:30 PM Report Posted October 21, 2012 at 05:30 PM Yes, as the default word for "eat." 喫 is also used in some compounds. 吃 means "stutter" or "falter." Quote
msittig Posted October 22, 2012 at 02:08 AM Report Posted October 22, 2012 at 02:08 AM So the original asker may come from a Japanese-language background. <small>And let's not forget about when China borrowed words from Japanese in the early 20th century after the mainland's backward slide into hubris and isolationism.</small> Quote
jasoninchina Posted October 22, 2012 at 02:58 AM Report Posted October 22, 2012 at 02:58 AM The only time I have seen 食 used as a verb is in 食言。 Are there other instances? 1 Quote
lingo-ling Posted October 24, 2012 at 12:49 PM Report Posted October 24, 2012 at 12:49 PM Sometimes 食 is used in more formal, literary or poetic writing in Mandarin. It's also a component in technical/scientific terms. Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.