Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Does "deliver the translation" sound weird?


Recommended Posts

Posted

The object of "deliver" seems to be such things as goods, letters, mails and packages. I'd like to know, however, whether "deliver the translation" as in the context "I expect I shall be able to deliver the translation in the first ten days of November" is acceptable.

Thanks in advance for your help.

Posted

I think it's fine in your example.

Also note deliver as in 'The speech was delivered by the Prime Minister.'

  • Like 1
Posted
  Quote
I think it's fine in your example.

Thanks for confirming this.

  Quote
Also note deliver as in 'The speech was delivered by the Prime Minister.'

Sure, I know the usage. hehe. :D

Posted

You can 'deliver' anything these days - quality, excellence, outcomes, results.

  • Like 2
Posted
  Quote
Deliver us, Lord, we pray, from every evil, graciously grant us peace in our days, that, by the help of your mercy, we may be always free from sin ...

etc. etc.

Posted
  Quote
so... chinese-forums delivered yet again!

This usage is new to me. What does "deliver" mean here, Daofeishi.

PS: Are you aware that your nickname sounds very much like 稻飛蝨,

Posted

"Deliver" in the sense I used it above means something like to meet (high) hopes or expectations. You might really want your sports team to win a game. If they do, they deliver. If you hope that chinese-forums can provide you with the answer to a challenging question and they do, they deliver. I guess what is implied is that they deliver the result you were hoping for.

About my name and 稻飛蝨. You have actually discovered where it comes from :) Ten years ago, when I was 13-14 years old, five years before I had started learning Chinese, I was really into online gaming. At the time I had a problem. I didn't have a permanent nickname, and couldn't for the life of me come up with something that I thought was original enough. One of my best friends is Chinese, and at some point I remember taking a dictionary out of his bookshelf and opening it to a random page. The first entry I saw was something like

稻飛蝨 (n.) daofeishi, flying rice paddy lice

and 14-year old me thought that that was a pretty cool handle. So it stayed with me for several years.

Now that I have started learning Chinese, I am not as happy with the name as I was as an ignorant teenager, but it has stayed with me for so long that I don't feel like changing it. Daofeishi has become my online persona, and I've felt like it is easier to stick with the name than come up with something completely new.

  • Like 2
Posted

Thanks for explaining the word to me. I'll add the meaning to my flashcards.

As for the nickname, I think it's pretty cool as long as it is limited to online activities. In real life, however, it may have the sort of comic effects that you don't want.

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...