New Members mdcyntst Posted November 14, 2012 at 08:28 AM New Members Report Share Posted November 14, 2012 at 08:28 AM I'm not sure the online translators are getting this one right. Can someone help with a translation? 前天去海边看日出,5点准时出发了,等天蒙蒙亮的时候,发现青岛是个阴天,但是俺执着的看着大海的方向,这时候,一个老大爷跑步晨练,俺问他,这天气还能看见日出么,老大爷第一句话就是: 你看的不是东边...... Thanks in advance. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Kenny同志 Posted November 14, 2012 at 09:35 AM Report Share Posted November 14, 2012 at 09:35 AM I set off at 5 a.m. for the sea to watch the sunrise the day before yesterday. When dawn broke, it turned out to be an overcast day in Qingdao [青島]. Anyway, I kept gazing in the direction of the sea, whilst an old man was jogging nearby. So I asked him whether it was still possible to see the sunrise in such weather. “You were not looking in the east!” was the first sentence of his reply. To be clear, I am not a native English speaker so the English may not be perfect. 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
smurese Posted November 14, 2012 at 02:13 PM Report Share Posted November 14, 2012 at 02:13 PM Lovely written English from Kenny...! (Now... about that translation... heh heh, just kidding...) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
skylee Posted November 14, 2012 at 02:50 PM Report Share Posted November 14, 2012 at 02:50 PM 第一句话就是 is not translated. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Kenny同志 Posted November 15, 2012 at 02:00 AM Report Share Posted November 15, 2012 at 02:00 AM Thanks, Skylee. I've revised it. he replied > was the first sentence of his reply Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.