Thomill Posted November 25, 2012 at 02:57 AM Report Posted November 25, 2012 at 02:57 AM Hello, I came across these sentence in my studying..... 有去参观城堡的吗?有。 I take this to mean "Are going to visit the castle?" but I am not clear on that translation nor the use of 有 or 的 here. Any assistance would be appreciated. Thanks. Quote
Flying Pigeon Posted November 25, 2012 at 03:10 AM Report Posted November 25, 2012 at 03:10 AM Hi, Can you provide more context? Just looking at the question and answer, I would interpret them as, "Are there any people going to the castle? Yes." 有去参观城堡的(人)吗? 有(人). 1 Quote
Thomill Posted November 25, 2012 at 03:15 AM Author Report Posted November 25, 2012 at 03:15 AM This is from Rosetta Stone 4.1.5. A couple is on a tour bus and they are discussing sites to see. Your translation would fit but I simply do not understand the grammar construction of the sentence. 人 is implied then? Thank you. Quote
Orpheus Posted November 25, 2012 at 03:27 AM Report Posted November 25, 2012 at 03:27 AM Not entirely sure either, but I think it is something along the lines of "(Are we going to) visit 城堡?" or (我们)有去参观城堡的吗? 1 Quote
Orpheus Posted November 25, 2012 at 04:04 AM Report Posted November 25, 2012 at 04:04 AM Reading the question again, now I don't know why there is 的 in there. The 有 construction in this question is quite common but what 的 is doing there is beyond me. Flying Pigeon's interpretation may be spot on. 1 Quote
anonymoose Posted November 25, 2012 at 04:35 AM Report Posted November 25, 2012 at 04:35 AM 人 is implied here. There are actually two very common constructions here. 1) 有...吗? Are there any...? 2) The use of 的 without a following noun. This can happen anywhere where the implied noun is clear from the context. For example: 这里有很多人,有胖的,也有瘦的。 我饿了,你有吃的吗? 你这狗娘养的。 2 Quote
Tiana Posted November 25, 2012 at 08:58 AM Report Posted November 25, 2012 at 08:58 AM Agreed with post #2! Quote
Kaxia Posted November 25, 2012 at 09:53 AM Report Posted November 25, 2012 at 09:53 AM Shouldn't it be 有人...? As in 'Anyone goes/went to the castle?' 有人去吗?/有人去的吗? both are pretty commonly used. Probably wrong about it but I thought 有人去的吗?means 'Has anyone been to the castle?' Quote
skylee Posted November 25, 2012 at 10:05 AM Report Posted November 25, 2012 at 10:05 AM I agree with #6. As to #8, I am not sure I understand Kaxia. But I would think that 有人去的嗎? would be used in a situation where the speaker thinks that nobody goes to a certain place because it is dangerous/ uninteresting/ remote or the season/time does not seem right. Quote
dwq Posted November 25, 2012 at 02:52 PM Report Posted November 25, 2012 at 02:52 PM I would agree with #2. Not sure how it fits into the context of #3, but perhaps it could be: 有去参观城堡的(人)吗? (On a typical tour of the city,) are there people who goes to see the castle? If two are discussing places to see and one is suggesting the castle, I'd expect something like (我们)去参观城堡,好吗? Let's go see the castle, shall we? 城堡有人去吗? = 有人去城堡吗? Is anybody going to the castle? For me, 城堡有人去的吗? is a different construction, which is 城堡是有人去的吗? with 是 omitted (which is acceptable grammar), meaning "Who goes to the castle?" with emphasis on 有人去 (Who?) i.e. "What kind of person goes to a place like that (the castle)?" Quote
imron Posted November 25, 2012 at 08:52 PM Report Posted November 25, 2012 at 08:52 PM This is from Rosetta Stone 4.1.5 To be honest, if you're serious about learning Chinese, you'd probably be better off with a decent textbook rather than Rosetta Stone. As @anonymoose mentioned in #6, these are quite basic constructions, any good textbook will explain them and others in detail. Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.