Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Free Spirits, Rebels, and Vagabonds


insighter

Recommended Posts

Looking for a translation to describe people who live "alternative" lifestyles. Maybe this is someone who doesn't work, similar to a hobo/hippy/traveler, etc. In English we may often say a free spirit, a rebel, or a vagrant. However, the corresponding words that I find in dictionaries for often seem to mean a someone similar to a beggar, which is a little different, or similarly negative in connotation. For example, I wouldn't say this type of rebel is a 反叛. I came up with 无拘无束的人 for a free spirit but it seems a little literary. If someone could throw down a couple roughly equivalent words for these types of people/personalities I'd appreciate it.

  • Like 2
Link to comment
Share on other sites

I don't think that hobo, hippy, traveller, free spirit, rebel or vagrant are synonymous in English, so I'm a little confused as to why you seem to think they might be in Chinese.

They vary in positive/negative connotation just as much in English.

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

I don't think that hobo, hippy, traveller, free spirit, rebel or vagrant are synonymous in English, so I'm a little confused as to why you seem to think they might be in Chinese.

They vary in positive/negative connotation just as much in English.

If I had just said, "what is 'rebel' in chinese guys?", I would have got a militarily related answer which I wasn't what I was looking for, so I included words cluster fodder like free spirit and traveler. If someone came up to you and said, "I am a traveler" what exactly would you think their profession is? I would consider them a hobo, although I would have nothing personally against them. I guess you could argue to replace vagrants with vagabonds, as that has more to do with living a nomadic, carefree life and a slightly less negative connotation. But anyways, offer up any five words and of course they're not going to all be completely synonymous....that's why we have synonyms. If none of the words varied in connotation then we arguably wouldn't need the other words. Anyways, everyone else seemed to understand my meaning through all the syntactic confusion.

And finally, as I am learning a language with many words in it, I am interested in learning a variety of words, not just the one word I'm looking for at the moment. I'd maybe even be into learning words with somewhat similar meanings, but different connotations and (gasp!) usages. But mainly I'm looking for help, not snappy forum answers. Thanks to the above posters for their help. I needed two for my paper so so far I think I'm going with 潇洒生活的人and 放荡不羁.

  • Like 2
Link to comment
Share on other sites

I would have got a militarily related answer

I doubt it very much. Don't prejudge answers to questions. Unless you are only looking for data to fit your assumptions.

If someone came up to you and said, "I am a traveler" what exactly would you think their profession is?

I wouldn't jump to conclusions. It could mean many things. Journalist, tourism operator, travel photographer etc.

I would consider them a hobo, although I would have nothing personally against them.

Not judgemental at all.

But mainly I'm looking for help, not snappy forum answers.

You might have thought not to ask on a forum then.

they're not going to all be completely synonymous....that's why we have synonyms

Titter.

I needed two for my paper

Does your supervisor know you do your homework on "forums"?

Link to comment
Share on other sites

Woah, calm down there liuzhou. Insighter was just explaining why he framed his question like that, there's no need for that tone. This is the one thing I don't like about this forum - it offers a space for newbies to come and ask questions and get answers, which is great, but if they don't ask in a certain way they soon become the victim of snarkiness and sarcasm.

Also, I don't see what's wrong with using a forum to do research about a homework task. That seems like a perfectly normal thing to do, provided you aren't asking people to write it for you.

  • Like 4
Link to comment
Share on other sites

IMO, 瀟灑生活的人 is not a good term, as it does not sound right. It is not something I would use and if you must use it I suggest adding 地 to make it 瀟灑地生活的人. I wound use 瀟脫的人 but it does not necessarily mean the same thing.

Please note that 放蕩不羈 is an adjective. 放蕩 is negative, 不羈 can be neutral.

Of the suggestions above I would think 自由人 is best. It is neutral. A freelance writer can be called a 自由撰稿人, so I guess if someone works freelance s/he can be described as 從事自由職業.

非主流 is also ok imo depending on how you use it. If someone has an alternative lifestyle I guess you can also describe it as 另類.

That farm animal roddy mentioned at #8 is pig, right? Please give me the bonus points. :D

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Thanks for the support guys, I feel like I know a lot more about these types of words now. Skylee: Good points, but I'll have to take your word for it on 不适俗韵 because your example source is much too 高级 for me.

Tooironic: Good stuff, I might have to include 自由人 or 另类 based on your recommendations.

Link to comment
Share on other sites

Liuzhou?! wtf?! Congratulations on pointing out that synonyms aren't all identical :clap Incidentally, what's the Chinese for 'snarky internet troll'?

Also, I love that if someone came up to you and said 'I'm a traveller' your first reaction would be 'Ah, yes....a journalist! Someone who makes their money writing, yet can't even correctly identify their own profession! Good man! Well met!'

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...