Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

2013 is about to arrive and help required for translating the wishes :)


kkrioooox

Recommended Posts

  • New Members

Hi everyone!

I have a BIG favour to ask of all of those who know Chinese language and it's a really important to me, a matter of life and death! :wink:

2013 is about to arrive and I'd need to help me translating some sentences into Chinese:

If it didn't bring you joy just leave it behind. Let's ring in the new year with good things in mind. Let every bad memory that brought heartache and pain, and let's turn a new leaf with the smell of new rain. Let's forget past mistakes making amends for this year. A happy New Year with full of success, love, health, wealth, joy and the greatest moment at the University.

Sending you these greetings to bring you hope and cheer.

PS. And I hope you see the snowflakes very soon.

If there's a more colloquial version it would be fine too.

It would be a very grateful for me if anyone can help!

Thanks a lot!

Link to comment
Share on other sites

"a matter of life and death" that's a big responsibility to lay on the good people of this forum. I tremble at the thought of trying to translate and making an error so I will let more experienced members of this forum attempt to save you :)

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

  • New Members

Thanks for trying :)

A matter of life and death because it's a really important to me. I also learn Chinese, however it's a very short time right know and it's too difficult to me translate the wishes.

If my example of wishes is too hard to translate, could you write me any wishes which can I send to my a very close friend? :)

Thank you for your effords, I would not approach you if this matter would not be really important for me.

Link to comment
Share on other sites

Consider -

把不快樂的事都放下吧。新的一年心裏就只記着好事。把讓你心碎痛苦的壞記憶xxx,在春雨的氣息中翻開新的一頁。過去的錯誤都忘了吧。祝你有一個快樂的新年 -- 成功、健康又富足,充滿關愛、喜樂、和美好的大學時光。願這祝福帶給你希望和歡欣。

PS:希望你很快就看到雪花飛舞。

It seems to me that the message is a bit repetitive (happy, joy, cheer). And I don't understand "Let's forget past mistakes making amends for this year.".

PS - a more colloquial version could be 新年快樂!身體健康!萬事如意!

Link to comment
Share on other sites

  • New Members

I think something is wrong about this text of life and death importance -

Quote

Let every bad memory that brought heartache and pain, and let's turn a new leaf with the smell of new rain.

Let the bad memory what?

Oh, I took this poem from the website with the english wishes. So I know it can be difficult to translate it. I think the author had in mind to replace every bad thing in the right one.

However, I just need any wishes in Chinese, so if you can help me to write anything sounds nice it would be grateful for me :)

Thanks!

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...