Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Can anyone translate these sentences?


Teza

Recommended Posts

  • New Members

It's the beginning of a tv show, so it's incomplete.

如果有一种水果可以形容她应该是蜜桃,甜美的外表下,有一颗坚硬的内核, 他是何洁。

出道七年,何洁在挫折中成长。

从最初万人瞩目的选秀偶像。到只想安静唱歌的情歌天后。

到热恋中的甜蜜小女人经过时间的沉淀。

现在的何洁已经越来越坦然洒脱了。

今天何洁将首次携男友。新一代阳光硬汉赫字铭。做客“非常静距离”现场

亲一个

Link to comment
Share on other sites

Just the gist. It says He Jie is like a peach - sweet looking on the outside with a hard and strong core inside. She has been through a lot in the seven years since she debutted, transforming herself from an eye catching idol to a top singer of love songs. She has fallen in love and she has matured. For the first time she will appear in the programme “非常静距离” with her boyfriend 赫字铭.

I think 做客 is a typo. It should be 作客.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...