New Members andrea99 Posted February 19, 2013 at 12:33 AM New Members Report Share Posted February 19, 2013 at 12:33 AM Hello all, Please, Anybody could translate this word to english? https://www.dropbox.com/s/5dcr04wpick6mzq/fotoch.jpeg Thnk you so much Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
OneEye Posted February 19, 2013 at 12:47 PM Report Share Posted February 19, 2013 at 12:47 PM It's Japanese, not Chinese. I think it supposed to be "time of cholera," as in the novel "Love in the Time of Cholera," but it should be written コレラの時間. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
陳德聰 Posted February 19, 2013 at 01:02 PM Report Share Posted February 19, 2013 at 01:02 PM Are you sure it's not supposed to be "the time/duration of these things"... ? Eg. 何々や何々や何々、これらの時間がblah blah blah I would find it pretty obscure and weird to see Love in the Time of Cholera written by a non-Japanese person as it appears to have been (that or a toddler), on top of the fact that it would be コレラ instead. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
OneEye Posted February 19, 2013 at 01:17 PM Report Share Posted February 19, 2013 at 01:17 PM Sure. As I said, it isn't Chinese. Anyway, turns out the book title is "コレラの時代の愛" Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
skylee Posted February 19, 2013 at 01:23 PM Report Share Posted February 19, 2013 at 01:23 PM In Chinese the book's name is 愛在瘟疫漫延時. An extremely romantic name imho. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.