creative2 Posted April 5, 2013 at 08:20 PM Report Share Posted April 5, 2013 at 08:20 PM Hello, i would really appreciate if you can translate this sentence for me. all the online translators are not good enough 无论如何选择,只要是自己的选择,就不存在对错后悔。过去的你不会让现在的你满意,现在的你也不会让未来的你满意。当初有胆量去选 同样该有勇气把后果承受。所谓一个人的长大,也便是敢于惨烈地面对自己:在选择前,有一张真诚坚定的脸;在选择后,有一颗绝不改变的心。 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
陳德聰 Posted April 6, 2013 at 04:09 AM Report Share Posted April 6, 2013 at 04:09 AM [Very motivational pep talk] 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
creative2 Posted April 6, 2013 at 02:55 PM Author Report Share Posted April 6, 2013 at 02:55 PM could you be kind , and translate it Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
hbuchtel Posted April 6, 2013 at 06:57 PM Report Share Posted April 6, 2013 at 06:57 PM Can you post what you have so far? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
creative2 Posted April 6, 2013 at 07:01 PM Author Report Share Posted April 6, 2013 at 07:01 PM could you clarify what do you mean by " what you have so far? " and i would appreciate if you can translate this sentence for me best regards, creative2 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
hbuchtel Posted April 6, 2013 at 07:41 PM Report Share Posted April 6, 2013 at 07:41 PM You said you have tried to translate the sentence using online translators, right? If you post the result from the online translators (i.e. "what you have so far"), and tell us which parts do not make sense to you, that would be helpful. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
creative2 Posted April 6, 2013 at 07:48 PM Author Report Share Posted April 6, 2013 at 07:48 PM the online translation results doesn't make sense , i can understand the overall idea but it's not clear enough ,specially the pronouns in the first and last sentence : those ones - 无论如何选择,只要是自己的选择,就不存在对错后悔 在选择前,有一张真诚坚定的脸;在选择后,有一颗绝不改变的心。 if you put these 2 sentences to google ,i think you would know the translation is not good enough i would appreciate if you translated them Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
hbuchtel Posted April 6, 2013 at 08:46 PM Report Share Posted April 6, 2013 at 08:46 PM I think the Google result for the first one is acceptable: Original: 无论如何选择,只要是自己的选择,就不存在对错后悔 Google result: Select any case, as long as it is their own choice, there is no right or wrong [or] regret The second one is not clear: Original: 在选择前,有一张真诚坚定的脸;在选择后,有一颗绝不改变的心。 Google result: Before selecting a sincere and firm in the face; selected, there is a never-changing heart. Edited: Before selecting, be sincere and firm; after selecting, do not change your mind. Are you trying to write to someone in English, or are you trying to read the Chinese? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
New Members speedgo Posted April 9, 2013 at 05:47 PM New Members Report Share Posted April 9, 2013 at 05:47 PM 无论如何选择,只要是自己的选择,就不存在对错后悔。 No matter which one you choose,don't be regret,as long as you choose it. 过去的你不会让现在的你满意,现在的你也不会让未来的你满意。 so far you are not satisfied with the old you ,and in the future,you are also not satisfied with you that live in the present. 当初有胆量去选 同样该有勇气把后果承受。 You have courage to choose at that time,similarly,you should bear consequences bravely. 所谓一个人的长大,也便是敢于惨烈地面对自己:在选择前,有一张真诚坚定的脸;在选择后,有一颗绝不改变的心。 The growth of a people,means you have much courage to face yourself,before you make choice, your face is sincere and firm,after you chose it, your heart will never change. I am not well in translation,maybe it's not very good,but i tried hard, hope it's helpful. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
lingo-ling Posted April 10, 2013 at 01:26 PM Report Share Posted April 10, 2013 at 01:26 PM My quick & dirty attempt: 无论如何选择,只要是自己的选择,就不存在对错后悔。 No matter what the choice, as long as it's your own choice you'll have no regrets for rights or wrongs. 过去的你不会让现在的你满意, The "you" of the past will not allow the "you" of the present to be satisfied; 现在的你也不会让未来的你满意。 the "you" of the present will not allow the future "you" to be satisfied either. 当初有胆量去选 同样该有勇气把后果承受。 At first when you have the guts to make a choice, you likewise have the courage to bear the consequences. 所谓一个人的长大,也便是敢于惨烈地面对自己: What's called a person's "growth" is also the wherewithal to brutally face oneself: 在选择前,有一张真诚坚定的脸;在选择后,有一颗绝不改变的心。 before choosing, you have a sincere and resolute face; after choosing, you have a stalwart mind. 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.